14
Một tháng sau khi Tống Lăng qua đời, cha ta lại bắt đầu lên triều.
Mẹ ta rất đau buồn trước cái ch.ết của Tống Lăng, bà không hề ốm đau nhưng lại lâm bệnh nặng.
Tin đồn lan truyền cả trong lẫn ngoài cung rằng Tống gia đau buồn mất đi đứa con gái thứ hai vì thái tử không thể đưa ra lời giải thích hợp lý, từ đó luôn đứng về phía đối lập với thái tử.
À... ta là người đã tung tin đồn đó.
Nhưng cũng không thể coi là tin đồn được, cha ta thật sự không thích Thái tử như vậy, trước kia ông ấy vì nể mặt ta, cũng không chấp nhặt với Thái tử, cho rằng ta thích Thái tử, giờ đây trong triều, bất cứ ai thân cận với Thái tử, cha ta đều gây khó dễ.
Mẹ ta đêm đó nắm tay ta, đau buồn vì cái ch.ết của Tống Lăng, nhưng đồng thời cũng vui mừng vì người gả vào Phủ Thái tử không phải là ta.
Ta nắm tay mẹ nói với mẹ: “Mẹ, không phải mẹ luôn nói số trời đã định, sống ch.ết có mệnh, phú quý do trời sao? Đừng nghĩ nữa, bách tính thiên hạ đều đang chờ mẹ khỏi bệnh để chữa trị cho bọn họ, mỗi ngày bệnh nhân nhiều như vậy, sư huynh, huynh ấy sắp không lo được rồi."
Vì tay nghề y thuật cao siêu của mẹ ta mà y quán ngày nào cũng đông đúc. Rồi khoảnh khắc ta nắm tay mẹ, bỗng nhiên ta cảm thấy có điều gì đó không ổn.
"Mẹ ơi, con cảm thấy có gì đó không ổn ở mẹ..." Ta nắm lấy tay mẹ bắt mạch.
"Không sao đâu, chỉ là ta buồn quá, bị nhiễm phong hàn thôi."
“Không phải vậy!” Ta dùng sức nắm lấy tay mẹ, bắt mạch rồi kiên quyết nói: “Mẹ, mẹ bị trúng độc.”
Ta chưa bao giờ nghĩ rằng mẹ ta, một đại phu lại bị trúng độc.
Hơn nữa, chất độc trong loại độc này rất kỳ lạ, không phải loại độc rất hung hãn mà là loại độc rất nhẹ, càng để lâu càng nguy hiểm.
“Đừng nói với cha con…” Mẹ ta vừa dứt lời, cha ta mở cửa bước vào, nhìn mẹ ta với vẻ kinh ngạc.
Có vẻ như cha ta vừa nghe được cuộc trò chuyện của ta với mẹ.
Sửng sốt một lúc, ta nắm lấy tay cha thì phát hiện trong người cha cũng có độc.
“Cha không thấy có gì lạ à?” Ta hỏi cha mẹ.
Cha ta lắc đầu: “Không có gì bất thường cả.”
Mẹ ta trả lời: “Gần đây mẹ rất dễ mệt mỏi, lúc ở y quán,chưa làm xong việc ta đã muốn ngủ rồi, mẹ nghĩ là do mẹ đã già, sức yếu đi. Ngoài ra, gần đây còn có chuyện gì xảy ra với Lăng Lăng. .."
"Nói vậy nhưng ta cũng cảm thấy như vậy. Ta luôn cảm thấy mệt mỏi."
Cha mẹ, hai người hãy đợi con nhé.
Người có thể hạ độc cha mẹ ta cùng lúc,chắc chắn phải là người trong phủ, là người cực kỳ quen thuộc với họ. Ta bảo cha ngồi xuống rồi quay vào phòng lấy cây kim bạc, còn bưng bát nước tới.
"Yên nhi, con..." Mẹ ta rất ngạc nhiên khi nhìn thấy hành động của ta.
Bà ấy dạy ta học y, nhưng từ nhỏ ta ham chơi, không coi trọng việc học nên luôn cho rằng ta là kẻ gà mờ, không ngờ rằng không những ta có thể phát hiện họ bị trúng độc, mà còn có thể sử dụng kim bạc một cách khéo léo như vậy.
Vào thời điểm này ở kiếp trước, ta quả thực là một kẻ gà mờ, nhưng sau này, để “chữa” đôi chân cho Cố Yến Huân, ta đã nài nỉ mẹ học y thuật như điên.
“Mẹ, đừng lo lắng, con có thể làm được.”
Suy đoán của ta là đúng, cha mẹ ta đều là những người trúng độc mãn tính, tiếp xúc với độc tố trong một thời gian dài, chúng tích tụ lại trong cơ thể.
Loại độc này không có thuốc giải, chỉ có người hạ độc mới biết thuốc giải.
Kiếp trước, cha mẹ ta bị giam vào thiên lao, ngay ngày thứ 2 đã ch.ết trong ngục, nghe nói họ đã tự sát vì sợ tội. Ta biết họ chắc chắn đã bị sát hại, ta cũng biết họ ch.ết vì bị trúng độc, nhưng ta không biết rằng loại độc này đã có trong cơ thể họ từ rất sớm.
Tống Lăng!
Âm mưu của nàng ta quá thâm độc!
Ta ném bát ra ngoài, đi thẳng vào bếp, tóm lấy nha hoàn có quan hệ tốt nhất với Tống Lăng.
Nha hoàn đó thường là người phục vụ đồ ăn nên có lẽ là người bỏ thuốc độc vào trong đồ ăn.
Nhưng điều kỳ lạ là, cha mẹ ta bị trúng độc, tại sao ta vẫn ổn? Ngoài ra, loại độc này thực sự không màu và không mùi?
Với những nghi hoặc này, ta dùng hình phạt nghiêm khắc với nha hoàn kia, cuối cùng cũng tìm được câu trả lời như mình nghĩ, quả thực là Tống Lăng đã ra lệnh cho nha hoàn đó hạ độc, nhưng không phải ở đồ ăn mà là ở rượu.
Mẹ ta là đại phu, nếu bỏ độc vào đồ ăn thì sẽ ít nhiều sẽ nhận ra, nhưng nếu bỏ độc vào rượu thì mùi rượu sẽ che lấp hoàn toàn mùi thuốc độc.
Ngoài ra, uống một ngụm rượu, về cơ bản sẽ không nhận ra điều đó.
Chẳng trách ta và Tống Lăng lại an toàn vì ta và nàng ta không uống rượu.
Khi nghe tin Tống Lăng nhờ nha hoàn hạ độc, cha mẹ ta chỉ còn trố mắt nhìn.
"Ngươi dám vu khống Lăng Lăng, ngươi có ý gì? Ai phái ngươi tới đây!" Cha ta không tin Tống Lăng có thể hạ độc mình, liền muốn dùng gậy đánh nha hoàn.
"Cha, xin đừng đánh muội ấy nữa, thật sự là Tống Lăng." Ta đi đến phòng Tống Lăng lục soát phòng nàng ta, tìm thấy dưới giường nàng ta một chiếc hộp nhỏ, trong đó có thư từ trao đổi của Thái tử,còn có một mảnh giấy hoảng loạn viết là: "Cha mẹ người không phải tử trận, mà bị hại bởi một kẻ có động cơ thầm kín... Đừng có nhận nhầm kẻ cắp thành cha mình."
Câu này nói rõ ràng với Tống Lăng rằng cha ta là "kẻ cắp".
Bởi vì ta đã ch.ết một lần, ta biết rất rõ thân phận thật sự của Tống Lăng, nhưng cha mẹ ta lại không biết, cho nên lúc này mức độ kinh ngạc của bọn họ cũng giống như khi ta bị Tống Lăng đâm mù tại Thiên Lao ở kiếp trước.
"Cha, mẹ, con sẽ tìm thuốc giải, khiến cha cảm thấy dễ chịu hơn." May mắn thay, chất độc này không phải là kịch độc có thể ch.ết ngay lập tức, với liều lượng độc hiện tại, có lẽ sẽ phải mấy năm thâm chí mấy chục năm nữa mới phát tác.
Sau khi sắp xếp ổn thỏa cho cha mẹ ta, ta mặc quần áo nam ra khỏi thành, đi thẳng đến một ngôi nhà tranh đổ nát ở ngoại ô.
Ở đó, Tống Lăng, người bị mù một mắt, bị nhốt.
Đúng, nàng ta chưa ch.ết.
Kiếp trước nàng hại ta thảm như vậy, ta sao có thể để nàng ch.ết dễ dàng như vậy, ta muốn từ từ hành hạ nàng, khiến nàng sống còn không bằng ch.ết!
"Tống Lăng, ngươi đã hạ loại độc gì với cha mẹ? Thuốc giải đâu?"
Nghe ta nói, nàng ta ngẩng đầu cười nói: “Cuối cùng thì ngươi cũng phát hiện ra, nhưng đáng tiếc là đã muộn rồi. Ta đã hạ độc bọn họ hai năm, cho dù có thuốc giải…cũng không kịp nữa . Hahahahaha, Tống Yên, đứng nhìn cha mẹ ngươi ch.ết đi.”
"Tống Lăng! Ta cảm thấy ngươi quá thoải mái phải không?" Ta xua tay, người của ta lập tức lấy một cái kìm kề vào mặt Tống Lăng.
Nàng ta hét lên đau đớn, khóc lóc cầu xin, cầu xin ta thả nàng ta đi.
"Tỷ tỷ, chúng ta dù sao cũng là tỷ muội, xin hãy thả ta ra. Ta thật sự không có thuốc giải. Thuốc giải ở chỗ Thái tử..."
Ta nhắm mắt lại, không nhìn khuôn mặt thối nát của nàng ta, nói với những thuộc hạ: "Đừng để nàng ta ch.ết."
"Vâng."
15
Nếu chỉ Thái tử có thuốc giải thì sẽ không dễ dàng như vậy lấy được.
May mắn thay, mẹ ta y thuật cao siêu, đã nhanh chóng tìm ra cách để giảm đau, tuy không thể trực tiếp giải độc nhưng có thể làm giảm tốc độ của chất độc, điều hòa cơ thể.
Chỉ là cha mẹ ta càng buồn hơn khi biết mình đã nuôi một đứa bất hiếu.
Nhưng chẳng bao lâu, cha ta lại vui vẻ trở lại, bởi vì ông cảm thấy không thể để Cố Sinh Minh đoạt cả giang sơn, nếu không cả nước sẽ bị diệt vong.
“Cha, cha nghĩ thế nào về Tam vương gia?” Ta thản nhiên hỏi.
“Ninh Vương?” Cha ta nghi hoặc nhìn tôi, sau đó nói: “Nó không có chân…”
“Đúng vậy, chân của ngài ấy bị trúng độc, tạm thời không thể đi lại được, nhưng con có thể chữa khỏi cho ngài ấy.”
"Yên nhi, con..."
"Cha, hiện tại có rất nhiều chuyện con không thể nói cho cha biết, nhưng hy vọng cha có thể ủng hộ quyết định của con gái mình. Ninh vương là một vương gia tốt bụng, quan tâm thiên hạ, chính là ứng cử viên sáng giá nhất cho ngôi vị hoàng đế."
Cha ta suy nghĩ một lúc, thở dài rồi nói: “Này…nếu chân nó không bị tật thì nó đã là một cậu bé ngoan. Nhưng mà, hồi đó nó còn trẻ quá. Nếu chân nó ổn thì nó có thể đã không sống sót cho đến lúc này."
Cha ta nhẹ nhàng xoa đầu ta, chậm rãi nói: “Con gái đã lớn rồi, biết lo lắng cho cha mẹ rồi. Giờ ta đã già rồi, sức khỏe cũng không còn tốt nữa”.
Vừa nói, cha vừa lấy tấm lệnh bài ở thắt lưng ra đưa cho ta: “Con cứ làm những gì con muốn, ta sẽ luôn ủng hộ con”.
Mắt ta đỏ hoe, nước mắt không kìm được rơi xuống.
"Cha..." Lệnh bài này là cha suốt đời chinh chiến mới có được, là biểu tượng của người đứng đầu mười vạn binh lính.
"Cầm lấy đi, sớm muộn gì ta cũng sẽ đưa cho con."
Ta chưa kịp nói gì thì mẹ ta đã nói từ phía sau: “Tống Chí Quốc,lão già thối này, chúng ta đã sớm đồng ý sẽ để con gái tiếp quản y quán, Tại sao ông lại nhất quyết để nó ra chiến trường?”
“Y quán của nàng có nhiều đệ tử như vậy, nhưng chỉ có thể có một tướng quân.” Cha đặt lệnh bài vào lòng bàn tay ta, bảo ta cầm nó.
"Cha, con nhất định sẽ phụ lòng mong đợi của cha." Nói xong, ta quay lại nhìn mẹ nói với mẹ: "Mẹ ơi, ra chiến trường cũng giống như chữa bệnh cứu người. Và sau này, thiên hạ thái bình, không còn nhiều chiến tranh, đến lúc đó con có thể quay lại y quán cũng chưa muộn.”
“Tốt nhất là vậy.” Mẹ ta khịt mũi rồi quay người bước vào nhà.
Điểm tốt nhất sau khi sự việc này vỡ lở là mẹ ta có thể giúp chữa trị cho đôi chân của Cố Yến Huân, tuy kiếp trước ta học y thuật điên cuồng nhưng chắc chắn không bằng mẹ ta.
Với sự giúp đỡ của mẹ ta, đôi chân của Cố Yến Huân đã hồi phục nhanh hơn.
Vốn dĩ huynh ấy phải mất một năm mới có thể đứng dậy trở lại, nhưng bây giờ sau ba tháng, đã có thể tự mình đứng lên.
Khoảnh khắc nhìn thấy huynh ấy đứng lên, ta vui mừng đến mức bật khóc.
“Sao ngươi lại khóc?” Huynh ấy đưa tay lau nước mắt cho ta, cúi đầu nhìn ta.
"Ta mừng... mừng cho ngài." Ta bước tới ôm lấy huynh ấy, vùi đầu vào ngực huynh ấy.
Ta đã chờ đợi khoảnh khắc này suốt bốn tháng rồi.
Từ lúc ta trùng sinh quay lại, ta bắt đầu mong chờ ngày này.
“Đừng khóc…” Huynh ấy chạm vào đầu ta, thì thầm: “Yên Yên, ta sợ nhất nhìn thấy ngươi khóc.”
Tuy nhiên, ta hiếm khi khóc.
Không, nói chính xác thì hình như ta chưa bao giờ khóc trước mặt huynh ấy.
Nước mắt của ta chợt ngừng rơi, ta muốn quay lại hỏi huynh ấy đã nhìn thấy ta khóc khi nào, khi ngẩng đầu lên, ta thấy lông mày huynh ấy nhíu lại, hình như rất khó chịu.
"Vương gia, ngài sao vậy? Chân ngài không thoải mái à?" Vừa hỏi, lông mày của huynh ấy càng nhíu chặt hơn, thậm chí còn thở hổn hển, sau đó toàn thân ngã xuống.
May mắn thay, ta đã đến gần, đưa tay đỡ lấy eo, giúp huynh không bị ngã xuống đất.
Chắc là mới hồi phục một chút, đứng quá lâu, hơn nữa ta lao tới ôm lấy huynh ấy, khiến huynh ấy dùng một lực nào đó nên mất thăng bằng.
Ta trực tiếp đỡ huynh ấy đặt lên chiếc ghế bên cạnh, nói với huynh ấy: “Chỉ đỡ hơn một chút thôi, huynh ấy cũng không thể đứng lâu được.”
Mặt huynh ấy đỏ bừng, lúng túng nói: “Sau này đừng ôm ta như vậy nữa.”
“Ồ.” Ta nhất thời không phản ứng lại, tưởng huynh ấy không muốn ta ôm hay đến quá gần mình nên tuyệt vọng cụp mắt xuống, lùi lại hai bước.
Huynh ấy nắm lấy tay ta, kéo ta vào lòng, giải thích: “Ý ta là, đừng bế ta, Yên Yên, ta là nam nhi.”
Thì ra là thế này...
"Nhưng chân ngài bị thương mà? Bình thường khi có bệnh nhân đến y quán, hoặc khi binh lính bị thương, ta cũng ôm như thế này, không sao đâu."
Ta vừa nói xong, sắc mặt huynh ấy chợt tối sầm lại, hỏi: "Muội đã từng ôm người khác như thế này?"
"ummm……"
Huynh ấy đang ghen sao?
"Vương gia,dáng vẻ ngài ghen, thật sự rất đáng yêu." Ta cảm thấy vui mừng, mỉm cười trêu chọc huynh ấy.
"Ghen sao? Bản vương không có."
“Ngài có, ngài có.” Bộ dáng kiêu ngạo của huynh ấy vẫn đẹp trai như vậy.
Thấy huynh ấy quay đi không nói gì, ta nghiêng người hỏi: “Ngài giận à?”
“Nếu không thì ta sẽ không ôm nam nhân khác nữa, chỉ ôm ngài được không?” Ta dỗ dành.
Huynh ấy bĩu môi nói: “nữ nhi cũng không được ôm.”
“Được rồi, ta sẽ không ôm ai, chỉ ôm Tam Vương gia của chúng ta thôi.” Ta nhào vào lòng huynh ấy, cảm nhận được nhiệt độ cơ thể nóng bỏng của huynh ấy, trong lòng cũng cảm thấy ấm áp.
Ta tưởng phải mất nhiều năm mới có thể ôm huynh ấy như thế này, nhưng không ngờ chỉ vài tháng.
“Vương gia, khi chân ngài thực sự lành lại, ta sẽ đưa ngài cưỡi ngựa đi ngắm nhìn mọi cảnh đẹp trên khắp thiên hạ, đưa ngài đi nếm thử những món ăn ngon khắp thiên hạ, được không?” Ta kể lại chính xác những gì huynh ấy đã nói với ta ở kiếp trước.
Huynh ấy nhìn ta chằm chằm, đôi mắt hơi đỏ lên, chậm rãi nói một chữ: “Được.”
Ta nhìn chằm chằm vào đôi mắt sâu thẳm, cháy bỏng của huynh ấy, không nhịn được mà cúi xuống hôn lên môi huynh ấy.
Cố Yến Huân, cảm ơn huynh vẫn tin tưởng ta, cảm ơn huynh vẫn yêu ta như kiếp trước.
16…..