PN Đông chí, dương sinh, xuân lại đến (⅚) Dịch: Hallie/ Beta: Raph—-
Lư Lăng lại gặp ác mộng, lão mơ thấy mình đang ngủ ngon thì bị thân binh của nguyên soái gọi dậy gấp, xông qua gió tuyết, được dẫn vào lều trung quân. Bạch Long Hầu ôm một nam nhân bị thương cánh tay ở trong lòng, nói rằng ngươi phải chữa cho y thật tốt, chữa không xong thì nạp mạng ra đây... Mấy năm qua lão cứ mơ thấy cảnh tượng khủng bố này. Mỗi lần tỉnh dậy mồ hôi ướt áo, giống như vừa tai qua nạn khỏi.
Lão vui mừng mở mắt, thấy một thiếu niên dị tộc tóc tết đuôi sam ló đầu vào trong rèm, sốt ruột giục: "Lão già chết tiệt, mau dậy đi, đỡ đẻ này!"
Lão than oán một tiếng chao ôi, nhớ lại mọi chuyện. Năm đó khó khăn lắm lão mới trốn về được Cảnh Triêu, đang an hưởng tuổi già thì Thừa tướng đương triều đích thân gọi lão vào kinh, nho nhã lịch sự: "Ta nghe nói y thuật của Lư tiên sinh cao siêu, bệnh nan y nào cũng chữa được, mời tiên sinh ra chiến ải giúp ta chăm sóc cho một người."
Lão mơ hồ nhận thánh chỉ. Tuổi đã cao, lại bôn ba trên xe ngựa ra biên cương, suýt chút nữa bộ xương già đã rã rời. Sau khi được áp giải một cách lịch sự qua ngàn dặm xa xôi đến dưới núi Thương Long, vừa nhìn thấy hai gương mặt quen thuộc kia, nhất thời hai mắt lão tối sầm, mém chút đã ngất xỉu tại chỗ.
Số mệnh trớ trêu cuối cùng vẫn không buông tha cho lão già bé nhỏ này.
Đêm nay Lư Lăng lon ton theo vào lều, chỉ thấy trong lều đốt lửa bừng bừng, một đám thần vu đeo mặt nạ nhảy múa điên cuồng, miệng lẩm nhẩm, bước chân chấn động, thanh thế kinh người, làm Lư Lăng nhìn mà há hốc mồm, mở rộng tầm mắt: Ở đây sinh con còn có tiết mục văn nghệ góp vui nữa hả?
Lại nhìn hai đương sự, Trầm Kính Tùng dựa trên tháp, mặt mày nhăn nhíu, nhưng coi như vẫn có tinh thần. Ngọc Trần Phi loanh quanh bên cạnh y, vẻ mặt sốt ruột, nửa tin nửa ngờ: Dù sao cũng là phong tục cầu phúc phổ biến ở thảo nguyên, làm đại một lần cũng an tâm phần nào.
Đám vu chúc ca múa tưng bừng khó khăn lắm mới kết thúc được màn trình diễn, Lư Lăng chà tay, hô to như phong tục của Đại Cảnh: "Mời điện hạ tránh đi, cẩn thận chạm phải khí huyết."
Ngọc Trần Phi nhướng mày. Bên bàn đã có giấy mực chuẩn bị sẵn, hắn nghiêm túc viết: "Chạm phải ai?"
Lư Lăng ngạc nhiên, nói: "Tất nhiên là chạm phải quý nhân như ngài đó. m huyết sản phụ xui xẻo lắm."
Ngọc Trần Phi cười phụt một tiếng, mảy may chẳng quan tâm. Hai người bọn họ đã thấy máu ít đến nỗi còn phải sợ cái gì xui xẻo nữa sao?
Lư Lăng thầm than thất sách: Sớm biết thế đã nói sát khí trên người ngươi chạm phải sản phụ rồi. Tiếc là không tống cổ được Bạch Long Hầu đi. Lão tòng quân nhiều năm, quen gọi Ngọc Trần Phi là Bạch Long Hầu. Lát nữa người trên giường đau đớn kêu gào lên, thì chẳng phải Bạch Long Hầu có sốt ruột tức giận thế nào cũng không thể lôi lão ra trút giận đó sao?
Trầm Kính Tùng ngược lại không kêu gào, lúc đau y cũng không chịu phát ra tiếng, hơn nữa mới đầu cũng không đau mấy, cũng chẳng cần phải nghiến răng.
Hai canh giờ đầu Lư Lăng không có đất dụng võ, Trầm Kính Tùng tập võ thường niên, hít thở nín thở và dùng sức không cần ai chỉ dạy. Mà sinh một lần, sau thành quen, nên có mấy phần thong thả, có phải là đỡ lo hay không?
Thật ra chính Trầm Kính Tùng đã cảm thấy có chút bất thường, không phải thai đầu không đau, mà là không đau thế này, giống như dao cứa lửa thiêu, ngàn cân đá nặng rơi xuống.
Nửa đường Lư Lăng thấy tử cung y đã mở đến ba ngón tay, đúng ra đã đến lúc đau đỉnh điểm nhưng vẫn không thốt ra một tiếng, yên lặng quá mức, thấy vậy lão hoài nghi, hỏi: "Đại khái là đau thế nào?"
Trầm Kính Tùng mồ hôi rơi như mưa, hít thở nặng nề chậm rãi, đáp: "Đại khái là đau giống như dao cùn cứa lên xương."
So sánh này có hơi rõ ràng quá. Cho dù bản thân Trầm Kính Tùng đã được nếm trải các kiểu đau đớn nhưng Lư Lăng vẫn nghe không hiểu lắm. Người dân nhỏ bé làm sao có kinh nghiệm bị dao to cứa vào chứ. Trong lều chỉ có Ngọc Trần Phi là có thể cảm nhận được, nghe xong cũng không biết nên làm thế nào cho phải. Từ ba canh giờ trước Trầm Kính Tùng bắt đầu đau thì hắn đã luống cuống run sợ.
Cho dù tâm tính Ngọc Trần Phi cũng được coi là bình tĩnh, nhưng đây là lần đầu tiên hắn lo lắng như thế.
Hắn thấy Trầm Kính Tùng nắm tay siết chặt mền bèn đưa tay mình lại, bảo y nắm lấy, cũng coi như chia sẻ đau khổ. Tiếc là Trầm Kính Tùng không phải cô vợ nhỏ chân yếu tay mềm, có thể dịu dàng muôn phần mà nắm tay phu quân, đồng tâm hiệp lực cùng viết nên khúc ca tình yêu lãng mạn. Tay y không biết nặng nhẹ, chỉ sợ sơ ý bóp nát xương Ngọc Trần Phi...
Ngọc Trần Phi mặc kệ, tay vẫn cứ để lơ lửng ở đó. Trầm Kính Tùng cười khổ đan mười ngón tay vào hắn, trong lòng mềm nhũn, tựa hồ như bụng cũng đau hơn một chút. Thì ra một mình chống đỡ thì không sao, được Ngọc Trần Phi an ủi một chút đã muốn nhõng nhẽo.
Cơn đau lại đến làm y không để tâm đến chuyện khác. Đau thêm đủ ba canh giờ nữa, trời đã sáng từ lâu, trong lều lò sưởi vẫn bập bùng, gió thổi không lọt. Trầm Kính Tùng không biết đã toát mồ hôi bao nhiêu lần, đau đớn rên hừ hừ vài tiếng giống như nói mớ nhưng vẫn không mất lực, vẫn chịu đựng, gắng sức.