Sau đó, mẫu thân bí mật nói với ta rằng, khi bán tạo giác kiếm được tiền, bà sẽ chia cho ta một phần mười. Mà còn dặn ta không được từ chối.
"Được rồi, được rồi, con nhận. Nhưng đến lúc đó con cũng sẽ mua gì đó cho phụ mẫu, và phụ mẫu cũng không được từ chối đâu đấy."
Mẫu thân mỉm cười, gõ nhẹ lên trán ta: "Con bé này, trước giờ ta nào có biết con miệng lưỡi nhanh nhạy thế."
"Con gái sau khi xuất giá thì khác mà." Ta đùa cợt, khiến mẫu thân cũng bị cuốn theo mà cười tươi, hoàn toàn đồng tình với lời ta nói.
Khi phụ mẫu xuống núi, Tề Đại đi cùng, tiện thể gùi hai bao lớn tạo giác xuống núi. Trên đường về, hắn sẽ mang theo tất cả những thứ ta dặn: chảo phẳng, gà, vịt, ngỗng, trứng gà, trứng vịt, cám ngô cho gia súc và cả hai chú mèo ta muốn nuôi để bắt chuột.
Sau bữa trưa, ta đi dạo quanh vườn, thời tiết khá nóng, có vài cọng hành bắt đầu nhú lên, và cũng phát hiện mấy mầm tỏi bé nhỏ. Tuy nhiên, đậu và rau xanh thì vẫn chưa thấy dấu hiệu gì.
Gia gia trở về với năm con gà rừng.
"Cháu dâu, tối nay cháu làm món gà hầm nhé, còn bốn con kia ta sẽ nhốt vào chuồng gà."
Cái chuồng gà đó nằm bên bìa rừng, cạnh nhà xí. Để ngăn gà bay mất, gia gia đã dùng những tấm tre cao gấp bốn lần người để vây quanh chuồng, cho chúng thoải mái chạy nhảy bên trong.
"Vâng" ta đáp. Gia gia thích ăn gà hầm, cay một chút, ninh mềm nhừ, ăn kèm với bánh bao hay bánh hấp đều hợp. Xương gà thì dĩ nhiên là của Đại Hắc, chẳng ai tranh giành với nó.
Gia gia vừa thả gà xuống, vừa làm thịt một con giúp ta rồi lại mang dụng cụ săn b.ắ.n ra ngoài. Đến khi ta nấu xong bữa tối, gia gia trở về với hai con thỏ rừng nữa.
"Cháu dâu, mai nấu món thỏ hầm nhé," gia gia cười nói.
Trong bữa tối, gia gia trò chuyện với ta vài câu. Sau khi ăn xong, ta rửa sạch bát đĩa, đun nước nóng để gia gia rửa mặt, rồi mang về phòng tắm rửa qua loa.
Dù có Đại Hắc nằm ngay bên cạnh, ta chỉ cần với tay là có thể chạm vào đầu nó, nhưng vẫn cảm thấy không yên lòng. Có lẽ do ta cứ nghĩ mãi về Tề Đại, lo lắng không biết hắn có ở lại nhà phụ mẫu qua đêm hay không. Núi rừng ban đêm rất nguy hiểm, ta không mong hắn phải mạo hiểm như vậy.
Ta mơ màng chìm vào giấc ngủ, nhưng rồi Đại Hắc đột nhiên quẫy quẫy chân và cào cào ta.
"Đại Hắc? Ngươi cần đi tiểu sao?" ta hỏi.
"Grrr!" Đại Hắc rên lên, và ngay sau đó, ta nghe thấy giọng của Tề Đại ngoài cửa: "Nương tử, là ta, ta về rồi."
Ta giật mình, không ngờ hắn lại dám quay về vào ban đêm như vậy. Vội vàng ra mở cửa, ta trách móc: "Sao chàng không ở lại dưới núi qua đêm? Đêm khuya lên núi rất nguy hiểm."
Tề Đại cười cười: "Không sao đâu, ta quen đường rồi."
Hắn rõ ràng không để tâm đến lời ta cảnh báo về nguy hiểm. Ta thở dài một hơi: "Chàng có đói không? Ta nấu chút gì cho chàng ăn nhé. Cả người bẩn thỉu thế này, ta đun nước nóng cho chàng tắm rửa."
"Ừ, được rồi," Tề Đại đồng ý ngay.
Ta đi ra nhà bếp đun nước, hắn thì loay hoay dỡ đồ đạc trong gùi xuống. Dưới ánh đèn dầu, hắn bày ra những thứ đã mua được. Một chiếc chảo phẳng, một túi lớn gia vị, một hũ muối, một gói đường đỏ từ mía.
"Đây là bột mì, bột nếp, và bột đậu nành. Còn đây là cám và ngô xay," Tề Đại tiếp tục giới thiệu. "Đây là nước muối, mẫu thân nàng giúp mua năm mươi quả trứng gà và năm mươi quả trứng vịt. Gà, vịt, ngỗng, ta sẽ mang về sau khi xuống núi bán hàng."
Cuối cùng, hắn lấy ra một chiếc hộp tre nhỏ: "Đây là mứt hoa quả và bánh quế hoa mà ta mua cho nàng."
Ta không kìm được, hỏi đùa: "Chàng không phải vì sợ bánh quế hoa bị hỏng nên mới vội vã về đấy chứ?"
Tề Đại cười ngượng, khẽ gật đầu: "Nàng thích ăn bánh quế hoa, dạo này trời còn nóng, để lâu sẽ không ngon nữa."
Thật là... không biết nên mắng hay cảm động nữa. Ta bẻ một miếng bánh nhét vào miệng hắn và hỏi: "Ngon không?"
"Ngon," Tề Đại đáp, nở một nụ cười ngốc nghếch.
Rõ ràng hắn đã đói lả người, ăn chẳng cần nhai, ta lại nhét thêm một miếng nữa, hắn cười càng ngốc hơn.
Vì có trứng gà, ta liền nấu cho hắn sáu quả trứng gà hầm đường đỏ, vừa bổ dưỡng vừa tốt cho dạ dày. Nếu không vì ta đã múc nước luộc trứng cho Đại Hắc, chắc hắn đã uống hết cả.
Nước nóng đã đun xong, ta bảo hắn mang đi tắm rửa, còn ta thì sắp xếp lại đồ đạc vào tủ. Nhìn nhớ lại cảnh hôm trước khi đập nhà cũ, chuột chạy tứ tung, ta không khỏi rùng mình.
Vừa mới nằm xuống chưa được bao lâu, Tề Đại lại gần ta đầy âu yếm. Ta hiểu ý định của hắn, nhưng kiên quyết từ chối và trách hắn vì đã liều lĩnh trở về giữa đêm.