Harland lĩnh chủ

Chương 137 bình định kết thúc




Chương 137 bình định kết thúc

Lý Sát đứng ở vọng trên đài, nhìn thấy phản quân trung có một đội người bắt đầu dùng phí huyết dược tề, lập tức đem sớm có chuẩn bị 50 cái luyện kim bom, đưa đến ném đạn binh trong tay.

Tuy rằng ma thú kỵ binh không ở bên người, Lý Sát còn có luyện kim bom có thể sử dụng.

Sử dụng phí huyết dược tề người, trở nên cuồng nhiệt lại vụng về.

Ở trên chiến trường chỉ có thông minh binh lính mới có thể sống được hảo, lập hạ chiến công.

Vụng về người phản ứng tốc độ chậm, một khi chiến trường trạng thái đã xảy ra thay đổi, rất khó chính xác ứng đối.

Đối mặt phí huyết quy y giả đánh sâu vào, Lý Sát cũng không phải đặc biệt lo lắng.

Thấy phí huyết quy y giả cuồng nhiệt vọt đi lên, tiến vào ném đạn binh ném mạnh tầm bắn.

Ném đạn binh sôi nổi múa may cánh tay, đem luyện kim bom phóng ra đến phí huyết quy y giả trong đám người.

Trong phút chốc khói thuốc súng tràn ngập, mảnh đạn bay tứ tung, phí huyết quy y giả tức khắc tử thương thảm trọng.

50 cái luyện kim bom đầu ra sau, phí huyết quy y giả đã thương vong ba bốn mươi người.

Phí huyết quy y giả không thèm quan tâm thương vong, dư lại sáu bảy chục cái như cũ hung mãnh về phía binh trạm vọt tới.

Lý Sát trương cung cài tên, bắn chết mấy cái phí huyết quy y giả, đáng tiếc những người này bản chất vẫn là người thường, giết chết phí huyết quy y giả căn bản không có giết chóc kinh nghiệm có thể lấy.

Phí huyết quy y giả thân thể tố chất đã tiếp cận chức nghiệp giả, bọn họ tốc độ phi thường mau, ngắn ngủn sáu bảy giây, liền hướng qua 100 mét khoảng cách.

Mắt thấy phí huyết quy y giả sắp bò lên trên trại tường, nhảy vào binh trạm trung.

Lý Sát lập tức sử dụng cường hiệu mạng nhện thuật. Hắn lập tức đầu nhập vào 8 giờ tinh thần lực, một trương khoan 5 mét, trường 30 mét thật lớn ma pháp mạng nhện xuất hiện trên mặt đất, nháy mắt niêm trụ hai mươi mấy người phí huyết quy y giả.

Thấy phí huyết quy y giả không thể di động, binh trạm trung lão binh sôi nổi bắn tên, một hai giây lúc sau, này hai mươi mấy người phí huyết quy y giả trên người đã cắm đầy mũi tên, đương trường chết oan chết uổng.

Hai đợt đả kích lúc sau, dư lại 40 dư cái phí huyết quy y giả bò lên trên trại tường, nhảy vào doanh trại trung.



Phí huyết quy y giả tuy rằng cường đại, binh trạm trung cũng có không ít lão binh, bọn họ ba năm cá nhân vì một tổ, phối hợp chức nghiệp giả quan quân cùng phí huyết quy y giả giao thủ.

Trong lúc nhất thời binh trạm trung huyết nhục bay tứ tung, tử thương thảm trọng.

Lý Sát đứng ở chỗ cao, không ngừng mà bắn ra tên bắn lén, giết chết tiến vào doanh trại phí huyết quy y giả, không đến một phút, hắn liền thành công bắn chết tám người.

Phản quân quan chỉ huy thấy Lý Sát uy hiếp quá lớn, lập tức điều động mười dư vị thần tiễn thủ, trương cung cài tên đánh lén Lý Sát.

Mũi tên phóng tới, bị Lý Sát trước tiên phóng thích cường hiệu năng lượng hộ thuẫn ngăn trở.

Đầu nhập bốn điểm tinh thần lực phóng thích năng lượng hộ thuẫn, chặn lại mười chi tên bắn lén hộ thuẫn rách nát.


Bị mười mấy danh thần tiễn thủ nhắm chuẩn, nguy hiểm phi thường cao.

Lý Sát vội vàng từ vọng đài nhảy xuống, giấu ở trong đám người.

Phí huyết quy y giả nhảy vào doanh địa, phản quân quan chỉ huy lập tức làm đệ tam thê đội đầu nhập chiến đấu, nhân cơ hội mở rộng chỗ hổng, đánh tan địch nhân.

Đệ tam thê đội đã là phản quân dự bị đội, thêm lên 600 hơn người.

Này 600 hơn người vừa mới vượt qua sông đào bảo vệ thành, liền gặp phải từng vòng mưa tên đả kích, lập tức tử thương không ít người.

Cùng lúc đó doanh địa trung phí huyết quy y giả cũng tử thương mười hơn người, dư lại phí huyết quy y giả đã không đủ hai mươi người.

Lý Sát mệnh lệnh Martin chỉ huy đệ nhất trung đội, thứ năm trung đội, thứ tám trung đội áp chế phản quân chủ lực. Chính mình mang thân binh cùng hạ phổ trung đội bao vây tiêu diệt phí huyết quy y giả.

Đem Luis nam tước mang ra tới nông nô binh chỉnh biên sau, Lý Sát chỉ huy bộ binh trung đội đã có 300 người.

Hạ phổ nam tước dưới trướng này chi trung đội tố chất không tồi, rất nhiều đều là thứ tám đại đội lão binh. Xếp vào nông nô binh sau còn có số lượng ưu thế, hơn nữa Lý Sát hạ phổ hai cái sát tinh, thực mau liền đem dư lại phí huyết quy y giả chém giết sạch sẽ.

Phản quân quan chỉ huy vừa mới tiếp cận trại tường, Lý Sát, hạ phổ đã dọn sạch doanh trại trung địch nhân.

Cứ việc phản quân tố chất càng tốt, nhưng là có doanh trại bảo hộ, Lý Sát vẫn là đánh lùi phản quân mãnh công.


Phản quân vừa mới bại lui xuống dưới, chỉnh đốn hảo đội hình.

Đức dương nam tước đã mang theo kỵ binh chạy tới phụ cận.

Đối mặt vượt qua 200 danh ma thú kỵ binh xung phong, phản quân tức khắc tan tác xuống dưới.

Thấy phản quân bại cục đã định, Lý Sát lập tức mang binh chạy ra khỏi doanh trại, cùng đức dương nam tước phối hợp, nhất cử tiêu diệt này cổ kỵ binh.

Ở trong chiến đấu Lý Sát còn bắt được cơ hội, chém giết phản quân quan chỉ huy lục giai chiến sĩ hoắc phân ân.

Giết chết lục giai chiến sĩ, khen thưởng một cái công lớn, giết chết một trăm phí huyết quy y giả, lại là một cái công lớn, hơn nữa một trận chiến này chỉ huy công huân, chém giết phản quân chức nghiệp giả công lao.

Lý Sát khoảng cách thụ phong cái thứ hai nam tước lãnh, đã phi thường tiếp cận.

Chiến đấu sau khi kết thúc, Lý Sát chỉ huy binh lính đem phí huyết quy y giả đầu chặt bỏ tới, thi thể chồng chất ở bên nhau thiêu hủy.

Binh trạm thiêu thi thể ngọn lửa vẫn luôn thiêu đốt đến ngày hôm sau giữa trưa, mới đưa phản quân thi thể thiêu sạch sẽ.

Bên ta chết trận binh lính, cũng sẽ đem thi thể hoả táng trang ở bình gốm trung, mang cho lãnh địa thân nhân.

Một trận chiến này Lý Sát chỉ huy binh lính thương vong không nhẹ.

Đệ nhất trung đội bỏ mình 32, nặng nhẹ thương 61, trong đó lão binh thương vong vượt qua 50 người.


Thứ năm trung đội bỏ mình 28, nặng nhẹ thương 46, lão binh thương vong vượt qua 40 người.

Thứ tám trung đội thương vong nặng nhất, bỏ mình 56, thương vong 87. Thương vong tuyệt đại đa số đều là nông nô binh.

Hạ phổ trung đội bỏ mình 26, nặng nhẹ thương 41.

Bốn cái trung đội thêm lên, hơn nữa Lý Sát thân binh tổn thất, thương vong ước chừng 380 người.

Đánh xong một trận, kế tiếp chiến đấu Lý Sát vẫn luôn không có tham gia.


Đức dương nam tước mang theo ma thú kỵ binh tham dự thắng lợi chi thành vây công.

Vây thành chiến đánh phi thường tàn khốc. Nông nô binh, quý tộc liên quân tử thương vượt qua vạn người.

Cuối cùng dựa vào tia nắng ban mai giáo hội hồng y giáo chủ mã duy kéo, sử dụng Thần Khí tia nắng ban mai huy chương, giết chết đêm tối hành giả mã ngươi Lạc, mới gian nan mà lấy được thắng lợi.

Lúc này đây bình định chiến tranh, tuy rằng không có đại quy mô điều động phòng bị thú nhân chủ lực quân đoàn tham chiến, thương vong một chút cũng không nhẹ.

Bởi vì tà giáo đồ chế tạo phản loạn, hẻm núi quận tổn thất sáu vạn dân cư, đặt mìn nạp quận tổn thất ước chừng một vạn người, Light quận tổn thất mấy ngàn người.

Chín nam tước chết trận, tính thượng quý tộc nông nô quân, Cách Lan Đặc vương quốc tổn hại binh một vạn 6000, chủ lực bộ đội cũng tổn thất 5000 người.

Ngoài ra bởi vì tà giáo đồ cố ý phá hư, đặt mìn nạp, hẻm núi hai quận trên sơn đạo, còn mở ra một cái đi thông tử linh giới vị diện thông đạo.

Đóng cửa vị diện này thông đạo, cũng là phi thường phiền toái sự tình.

Trận này phản loạn lúc sau, nhân hẻm núi quận thị chính quan đã bị phản quân giết chết, trách nhiệm truy cứu tới rồi hành tỉnh một tầng.

Hành tỉnh chấp chính quan kiệt kéo mỗ bị triệu hồi vương đô, này đối Lý Sát tới nói tuy rằng là cái tin tức tốt, nhưng là tiếp nhận hắn tên là bối Light · hoắc lan, vẫn là hoắc Lan gia tộc người.

Lý Sát duy trì Edley tư lúc này đây cũng thuận lợi lên chức, đảm nhiệm hành tỉnh phó chấp chính quan.

Ở cách đạt hành tỉnh thượng tầng, rốt cuộc có Harland gia tộc ích lợi người phát ngôn.

( tấu chương xong )