Xuyên Không Thành Mẹ Kế

Chương 22: Trở về đầy đủ




Gia đình nợ quá nhiều thứ, từ đồ may vá, nồi, bát, đèn dầu, đến bàn, ghế, ghế dài, giường, quần áo, mền, cơm, mì, v.v. Tôi không có gì cả, nên Tôi phải mua mọi thứ.

Tần Dao đã đến thăm toàn bộ quận khai dương và mua mọi thứ cô cần.

Bốn trăm ký gạo nếp, một trăm ký mì tinh, năm mươi ký đậu nành, năm mươi ký kê Tổng cộng sáu trăm ký lương thực đủ cho bà và bốn đứa con ăn trong bốn tháng, sống sót qua mùa đông.

Những loại gạo mịn, bột tinh, kê này đắt gấp đôi gạo lứt và bột thô, có giá bốn lạng tám mươi xu.

Đương nhiên, nguyên nhân chủ yếu là Tần Dao ăn rất nhiều, một người có thể nuôi năm người. Ở những gia đình khác, 600 kg ngũ cốc có thể nấu thành cháo hơn nửa năm.

Đừng hỏi tại sao cô ấy không tiết kiệm tiền mua gạo lứt và mì dày.

Bởi vì cô ấy không thể nuốt nổi thứ đó.

Cái gọi là gạo lứt nên gọi chính xác hơn là cám gạo. Chỉ có 40% là gạo, 60% còn lại là cám gạo.

Điều tương tự cũng xảy ra với những sợi mì dày. Gần một nửa trong số đó là vỏ lúa mì, và sợi mì được hấp với nước sẽ khiến bạn bị nghẹn cổ họng.

Mặc dù nguồn cung cấp vào những ngày sau rốt cực kỳ thiếu hụt, nhưng cơ cấu chế độ ăn uống lại khác với thời xưa. Người dân quá nghèo để ăn, hoặc thực sự không đủ khả năng chi trả.

Một khi có thứ gì đó để ăn thì đó là mì gói, bánh quy, v.v. có thể dự trữ được lâu, hoặc thực phẩm thu được từ các cơ sở nông nghiệp.

Cám gạo từ lâu đã biến mất khỏi khẩu phần ăn của con người.

Vì vậy, huống chi là gạo lứt và mì thô, dù là loại ngũ cốc chủ yếu dùng để giảm cân, người hiện đại chỉ sau vài miếng ăn cũng sẽ cảm thấy vô vị.

Nếu có năng lực đó, Tần Dao cũng không có ý định đối xử tệ với dạ dày của mình, ăn không ngon, quả thực so với bị tang thi đột biến truy đuối còn tệ hơn.

Mua đồ ăn xong, Tần Dao đi đến cửa hàng vải mua ba chiếc chăn bông nặng mười cân, ba chiếc chăn mỏng và ba chiếc chiếu làm bằng vỏ cây cọ.

Ngoài ra, tôi còn cân 5 bông và mua một mảnh vải cotton màu trắng rẻ nhất, một mảnh vải cotton màu lục lam và một mảnh vải thô màu đỏ

Màu đỏ được dành để may quần áo mới cho ngày Tết. Những đứa trẻ trong gia đình đều trông giống bố, các đường nét trên khuôn mặt nếu cất đi đúng cách chắc chắn sẽ rất bắt mắt.

Một mảnh vải dài mười lăm mét và rộng khoảng một mét rưỡi, đủ cho gia đình họ năm người, cả trong lẫn ngoài, còn thừa rất nhiều.

Tần Dao căn bản không biết may quần áo, cô mua đồ may vá, định về nhà tìm người giúp cô may.

Có những quần áo may sẵn được bày bán trong cửa hàng, và chúng có lẽ được dùng làm tài sản thế chấp từ một tiệm cầm đồ.



Tần Dao thấy giá tốt, nhìn bộ quần áo vải lanh bẩn đến mức không nhìn thấy nữa, cô quyết đoán chọn một bộ có thể mặc được, đồng thời mua cho bốn đứa con của mình một bộ.

Mỗi người còn có một đôi giày, Tần Dao đi ủng da, bốn đứa trẻ có giày vải thô, đều đã mòn một nửa.

Giày của cô vừa chân, nhưng mọi người đã quen với việc đơn giản và kích cỡ hơi quá lớn.

Nhưng trẻ em lớn rất nhanh nên nếu mang tất và thêm miếng lót giày dày thì chân sẽ vừa vặn.

Tần Dao cũng mua một ít tất, lớt giày, khăn trùm đầu và dây buộc tóc.

Để làm được tất cả những việc này phải tốn tới mười lạng bạc.

Khi thanh toán hóa đơn, Tần dao hít một hơi và nghĩ rằng những bộ vải này quá đắt. Chẳng trách mọi người đều mua nguyên liệu và tự làm ở nhà.

Sau khi rời khỏi Bố Trang, Tần Dao đi đến cửa hàng tạp hóa mua tất cả những thứ cần thiết hàng ngày như dầu, muối, nước sốt, dấm, nồi chảo.

Tuy nhiên, tôi không tìm được cửa hàng bán đồ nội thất thành phẩm, chỉ có thể nhận đồ mộc làm theo yêu cầu.

Sau khi về làng, tôi mới nhờ một người thợ mộc gần đó làm giúp. vài miếng.

Sau khi mua xong mọi thứ, Tần Dao thuê một chiếc xe bò ở cổng thành Bắc với giá ba mươi xu, nhờ người đánh xe chất số thóc đã mua, chất đầy đồ lên xe rồi lên đường về làng Liễu Gia.

Xe bò chất đầy đồ đạc, không có chỗ ngồi, Tần Dao đi cùng người đánh xe.

Đây là con đường chính thức từ huyện Khai Dương đến thị trấn. Hôm nay trời nắng và mặt đường khá tốt.

Tần Dao vừa đi vừa đếm số bạc còn lại trong tay.

Chiếc xe chở đồ này giá mười tám lạng bạc, hiện tại trong tay cô vẫn còn sáu mươi bảy lạng bạc.

Tần Dao dự định để dành năm mươi lạng cho những trường hợp khẩn cấp. Mười bảy lạng còn lại cô định dùng để làm một số đồ nội thất tươm tất, sửa lại túp lều tranh tồi tàn, gia cố tường, xây thêm hai phòng, xây phòng tắm và nhà bếp, sau đó xây tường..

Điều quan trọng nhất là bức tường. Không có tường thì không có chút riêng tư nào cả. Tôi không cảm thấy an toàn khi để bất cứ thứ gì ở nhà. Tôi luôn lo lắng có người sẽ lấy trộm.

Ngoài ra còn có những bức tường, có thể bảo vệ khỏi một số thú hoang xuống núi tìm kiếm thức ăn vào mùa đông, đế bạn có thế ngủ yên hơn.

Bước thứ hai là sửa chữa phần thân chính của ngôi nhà hiện có. Mái tranh có thể bị gió thổi bay phải được thay thế bằng ngói chắc chắn và không thấm nước.

Nhưng muốn xây gạch thì dầm và tường nhà phải được gia cố.

Tần Dao biết một chút những chuyện này, quyết định khi nào có thời cơ sẽ hỏi những người trong nhà cũ của Lưu gia.



Cô thấy Liu và con trai anh ấy tuyệt vời như thế nào khi họ sửa mái nhà cho cô.

Tần Dao có thể nhìn ra, người trong nhà cũ cũng không khỏi lo lắng cho tên khốn Lưu Cơ này.

Không biết có phải tất cả những đứa trẻ biết sủa đều có thể ăn đồ ngọt hay không. Lão Lưu quả thực có chút thiên vị con trai Lưu Cơ.

Và sự thiên vị này thậm chí có thể không được anh ta chú ý.

Tần Dao đang tính toán, tưởng tượng mùa đông này mình có thể ngủ trong một căn nhà kiên cố, trên một chiếc giường rộng rãi, ấm áp, khóe miệng bất giác nhếch lên, bước đi có cảm giác đầy gió.

Người đánh xe không đuổi kịp cô liền hét lên.

Tối qua cô đã ăn ngon và ngủ ngon. Hôm nay cô đã thay quần áo sạch sẽ và đi đôi bốt da chắc chắn. Vết lõm trên mặt cô đã biến mất. vẻ ngoài bảnh bao của một nữ anh hùng trông khá khác biệt.

Người đánh xe không thích nói chuyện, Tần Dao muốn biết nhiều hơn về nơi này nên cô không ngừng trò chuyện với người đánh xe.

Sau đó tôi mới được đối phương biết rằng có rất nhiều cựu phiến quân ở huyện Khai Dương đã trở thành thổ phỉ và thường chạy xuống núi cướp bóc người dân.

Chính quyền địa phương bất tài, thương nhân giàu có và quý tộc đều khốn khổ.

Tần Dao nghe vậy, đột nhiên lo lắng cho hàng hóa trên xe của mình.

Người đánh xe thấy cô lo lắng, cuối cùng cũng chủ động nói: "Cô bé đừng hoảng sợ. Họ không thích đến đất nước xa xôi của chúng ta."

Người đánh xe nói: "Những tên cướp này thích nhất là đi đến thị trấn lân cận. Con đường chính ở đó dẫn thẳng vào thành phố. Dọc đường có rất nhiều thương nhân. Họ muốn có tiền nên tự nhiên đi đến đó."

"Nhưng tiểu thư thường đi ra ngoài một mình, tốt nhất phải cẩn thận một chút."

Anh nghe nói có rất nhiều phụ nữ xuất thân từ gia đình tốt bị bọn thổ phỉ tra tấn và làm nhục đến chết, nên anh có lòng nhắc nhở Tần Dao.

"Cảm ơn anh đã nhắc nhở, tôi hiểu rồi." Tần Dao cảm kích gật đầu với người đánh xe, cô sẽ cẩn thận hơn.

Có vẻ như tình hình an ninh thời cổ đại sẽ không khá hơn thời kỳ tận thế là bao.

Cuộc hành trình của cả hai diễn ra suôn sẻ, ngoại trừ việc bánh xe bị kẹt vài lần. Nhưng vì Tần Dao có mặt nên bọn họ lập tức đẩy anh ra ngoài, buổi tối hai người thuận lợi đến thôn Lục Gia.

Tần Dao nghĩ tới bốn đứa nhỏ ở nhà, trong lòng cảm thấy muốn trở về nhà.

Không ngờ, ngay khi bước vào làng, cô lại cảm nhận được một bầu không khí kỳ lạ.