Xuyên Không Thành Mẹ Kế

Chương 18: Dì không cần chúng ta nữa




  Khi Tần Dao tỉnh lại, mưa đã tạnh, rừng cây thoạt nhìn đều là sương trắng.

  Trong thời tiết như vậy, không ai, chứ đừng nói đến động vật, ra ngoài.

  Tần Dao nhớ tới lời trước đó Lưu lão nhân nói, hai ngày tới trời sẽ mưa, xem ra lão nông dân có con mắt khá tinh tường về thời tiết.

  Tôi chỉ không biết liệu nó có ảnh hưởng đến việc trồng lúa mì hay không.

  Nhưng bây giờ cô không còn quan tâm đến điều đó nữa. Đầu tiên cô chọn một con thỏ, lột da, lấy thịt ra, nướng trên lửa và cùng ăn sáng và ăn trưa.

  Sau khi lấp đầy dạ dày, anh tiếp tục gói sáu con thỏ còn lại.

  Trong một buổi sáng, Tần Dao đã làm sạch tất cả bảy con thỏ. Da được lột sạch đến mức chúng được xử lý ngắn gọn bằng tro thực vật và tất cả thịt được nướng cùng nhau.

  Bạn chỉ cần hâm nóng lại nếu muốn ăn sau và sẽ dễ dàng mang theo bên mình hơn. Cũng may nhiệt độ đã giảm xuống, những thịt thỏ nướng này có thể để được hai ba ngày, có thể dùng làm khẩu phần ăn cho cô trong những ngày này.

  Tần Dao có khẩu vị rất lớn, thể chất tiêu hao tỉ lệ thuận với lượng thức ăn nạp vào, nếu cô há bụng ăn, bảy con thỏ này chỉ đủ cho cô ăn hai ngày.

  Đến giữa trưa, mưa tạnh hẳn, một chút nắng chiếu lên từ trong mây, hơi nước trên mặt đất bốc hơi, mùi hôi nồng nặc khắp núi rừng, muỗi cũng bay ra, các loài thú nhỏ cũng tìm cách rời đi. tổ yến. Đi bộ trong rừng.

  Tần Dao che đậy hang động, cầm vũ khí đi tìm nguồn nước.

  Trên đường đi, Tần Dao tìm được dấu vết của rất nhiều dã thú, trong đó sói và khỉ là phổ biến nhất, phụ cận ít nhất có một đàn khỉ và một đàn sói.

  Khỉ không có giá trị vì loài vật này cũng giống con người. Người dân thịnh quốc rất kiêng kỵ khỉ và không chủ động săn bắt chúng.

  Hầu hết sói đều là sói xám. Thịt của chúng không ngon và da của chúng có giá trị hơn.

  Nhưng sói là động vật xã hội nếu bạn khiêu khích một bầy sói mà không có vũ khí và trang bị đầy đủ thì không khác gì bị giết. Tần Dao tránh né toàn bộ quá trình.

  Trong mùa này rắn rất ít khi ra khỏi hang và hiếm khi gặp phải.

  Tần Dao không thèm làm gì con rắn nhỏ đi ngang qua, con rắn sợ hãi phát hiện ra cô, hoảng sợ chui vào trong bụi cỏ, bơi rất nhanh.

  Trên đường tới nguồn nước, Tần Dao bắn hai mũi tên trúng một con chồn và một con hươu.

  Sau buổi tập ngày hôm qua, cô bắn tên rất chính xác, cố tình chừa một hơi, không bắn trúng trọng điểm, để đuổi theo hai tên nhỏ đang loạng choạng chạy trốn, Tần Dao cũng chạy một quãng đường dài.

  Đặc biệt là con chồn chồn, nó nhỏ nhắn, nhanh nhẹn và rất nhanh, nếu không phải mũi tên kéo theo đuôi và bị cành cây chặn lại, Tần Dao chắc chắn sẽ phải đuổi theo nó xa hơn.



  Sau khi bị bắt sống, vật nhỏ nhe răng cười rất hung ác, muốn cắn Tần Dao, lại bị cô tát bất tỉnh.

  Con hươu không ngu ngốc, nhưng vì ít người đặt chân vào vùng núi sâu nên nó tập trung nhai lá cây và không chú ý đến người thợ săn Tần Dao đang đến gần, bắn một mũi tên vào đùi trước, nó sợ hãi và bỏ chạy. .

  Nhưng nó có kích thước lớn và mục tiêu lớn, dễ bắt hơn nhiều. Bằng một sợi dây dài, nó lộn ngược và bị Tần Dao trói lại.

  Trong rừng không thiếu gậy gánh, Tần Dao chặt một cành cây rậm rạp, trói hai con mồi vào cành cây rồi khiêng về nguồn nước.

  Đây là một cái ao nhỏ được hình thành tự nhiên trong vùng trũng ở trung tâm đỉnh núi, hẳn là nước suối trên núi chảy ra từ mạch nước ngầm, nước rất nông và trong, trong đó thực sự có cá.

  Bên ao có rất nhiều động vật nhỏ đang uống nước, Tần Dao buông gánh xuống, tìm một nơi sạch sẽ để rửa mặt, không ngờ cá ở đây không trốn được, động tác cũng chậm chạp. có thể bắt chúng một cách chính xác.

  Một lúc sau, Tần Dao bắt được sáu con cá nặng từ hai đến ba ký, đều dùng dây rơm buộc vào, đêm nay còn có thể đổ đầy nước vào ống tre.

  Lúc chạng vạng, lúc dã thú trong núi hoạt động mạnh nhất, Tần Dao sớm rời nguồn nước, cùng với con mồi hôm nay ẩn nấp gần đó để quan sát tình hình.

  Cách nguồn nước hai cây số, người ta tìm thấy một đống phân tươi, dường như bị bỏ lại khi họ đi bơi sau khi tạnh mưa.

  tần dao có thể không thể xác định được tất cả các loại cây trồng trên cánh đồng, nhưng cô có thể chỉ cần nhìn thoáng qua là có thể biết chúng thuộc về loài động vật nào từ phân của nhiều loài động vật lớn.

  Đây là phân của một con gấu đen để lại, xét theo kích thước của phân thì chắc chắn là một con gấu đen trưởng thành.  

  Tần Dao mừng rỡ nhưng cũng có chút lo lắng.

  Gấu có thính giác rất nhạy, vào mùa này gấu đen đang vỗ béo để ngủ đông thường không xuất hiện nên không dễ để ngồi xổm xuống.

  Nhưng bây giờ dấu vết của nó đã bị phát hiện, Tần Dao cũng không có ý định thả nó đi.

  Trời đã tối, Tần Dao mang theo thu hoạch hôm nay trở về động, vừa nướng cá ăn vặt, vừa nghĩ cách dụ gấu đen xuất hiện.

  Nhưng Chúa không nhân từ và trời lại bắt đầu mưa vào buổi tối.

  Và lần này, trời mưa liên tục trong hai ngày.

  Tần Dao nằm ở trong động, nhìn bào tử, chồn, chồn đang giãy giụa, còn có mấy con gà lôi và sóc tùy tiện bắt được, không muốn như vậy xuống núi.

  Không do dự quá lâu, cô quyết định ở lại trong hang và tiếp tục chờ đợi cơ hội.

  Đã bốn ngày trôi qua kể từ khi Tần Dao vào núi.

  Trong bốn ngày qua, trời mưa liên tục.



  May mắn thay, ngày đầu tiên Lưu Bạch và hai anh em đã gieo xong số hạt lúa mì Tần Dao để lại.

  Nếu chậm nửa ngày, lúa mì trên hai mẫu đất này sẽ trở nên vô dụng.

  Có một cơn mưa mùa thu và một đợt lạnh chỉ trong bốn ngày, nhiệt độ giảm xuống vài độ.

  Trong căn nhà tranh phía sau thôn Lục Giáp, Lưu Đại Lang và Lưu Nhị Lang đốt lửa trong nhà, nhưng vẫn luôn có gió lùa vào nhà, dù có đốt lửa nhưng cuối cùng vẫn lạnh lẽo. Hai chị em đang mặc bộ đồ mỏng manh tiến thẳng đến giường, đắp chăn rồi đốt lửa lên, cảm thấy ấm hơn một chút.

  Sáng nay, khoai môn Tần Dao để lại đã hết nửa bữa.

  Ngoài nhà trời đang mưa, mặt đất lầy lội, Đại lang và nhị lang dù có muốn đào một ít rau dại cũng không thể ra ngoài.

  Nếu bị mắc mưa hoặc bị cảm lạnh, họ sẽ không có tiền mua thuốc và sẽ chết.

  Đã mấy ngày không gặp Tần Dao, Tư Nương đếm từng ngày trên đầu ngón tay, mỗi ngày đều hỏi:

  "Anh ơi, khi nào bà ngoại sẽ về?"

  Hôm nay, sau khi bốn ngón tay đều bị gãy, cô lại hỏi: “Anh ơi, sao bà nội không về?”

  Tam Lang thấp giọng hỏi nhị đệ: “Nàng không trở lại sao?”

  Nhị Lang trừng mắt nhìn hắn: "Đừng nói nhảm, mưa tạnh nàng sẽ về."

  Tam Lang trầm mặc một lát, sau đó không khỏi nhăn mặt lo lắng nói: "Nhị ca, ngươi cho rằng nàng bị dã thú ăn thịt sao?"

  Vừa dứt lời, Tứ Nương đã kêu lên: "Ôi, ôi, Tí Nương, tôi không muốn mẹ mình bị thú dữ ăn thịt!"

  Cô vừa khóc, ba người còn lại trong phòng đều im lặng.

  Im lặng ba giây, Tam Lang nhịn không được, cũng bắt đầu khóc lên, bất bình đưa tay lau nước mắt, nức nở nói: “Dì không cần chúng ta nữa, nhất định là dì đã chạy trốn rồi. "

  nhị lang lo lắng nhìn đại lang, "Anh ơi, cô ấy thực sự đã chạy trốn à?"

  Đại lang nhìn cặp song sinh đang khóc thảm thiết, rồi nhìn nhị lang, người đầy nghi ngờ trong lòng nhiều ngày, dường như đã được xác nhận. anh đang định nghiến răng mắng anh.

  Đột nhiên có tiếng gõ cửa.