Từ hôn sau khi thất bại ta mang Long Ngạo Thiên cuốn phiên Tu chân giới

Chương 237 nghịch chuyển phương pháp hạ nửa cuốn




Chương 237 nghịch chuyển phương pháp hạ nửa cuốn

Tang Lạc ném xuống Lục Trường Sinh, đang chuẩn bị chạy, phía sau chính là một đạo cực cường hóa thần khí tức buông xuống, trực tiếp xách theo nàng cổ áo cấp nắm lên.

Tang Lạc thong thả quay đầu lại, trên mặt mang lên một cái cứng đờ cười,

“Hắc hắc. Sơ Tuyết sư thúc.”

Vừa rồi chỉ nghĩ ở đại xuân lão tổ tông bên cạnh độ kiếp Lục Trường Sinh không chết được, đã quên Sơ Tuyết sư thúc đã trở lại.

Sơ Tuyết sư thúc, nhất phiền sáu tông người.

Mộ Dung Sơ Tuyết không phản ứng Tang Lạc, chỉ là nắm nàng cổ áo rời đi Thương Vân Sơn địa giới.

Rồi sau đó lôi đình giáng xuống, chỉ có Lục Trường Sinh kêu thảm thiết ở quanh quẩn.

Này động tĩnh nháo đến không được, còn lại mấy tông hóa thần trưởng lão cũng đều bị hấp dẫn ra tới.

Đây là kế Lâm Thanh Hàn cùng Tang Lạc lúc sau, cái thứ ba kết anh đệ tử.

Tân một thế hệ đệ tử bên trong, trừ bỏ một cái Tang Lạc, mặt khác hai cái đều là Côn Ngô kiếm tông.

Này chỉ chốc lát sau công phu, tin tức liền truyền đi ra ngoài.

Mà sòng bạc chiếu bạc phía trên, thêm vào Côn Ngô kiếm tông trốn đến cuối cùng môn phái đại bỉ đệ nhất danh người lại là nhiều tam thành!

Tàng Thư Các, Tống Thanh Duẫn nghĩ ra được xem náo nhiệt, bị Sở Yến Thư ấn tiếp tục bối thư.

Bùi Cảnh Hành nhìn về phía Thương Vân Sơn phương hướng, khóe mắt trừu trừu,

“Tang Lạc a Tang Lạc, ngươi thật đúng là tìm đường chết!”

Đem người ném Hàng Tuyết Phong không hảo sao?



Thế nào cũng phải ném đến Hi Hòa Điện.

Mà xuống một khắc, Tang Lạc bị Mộ Dung Sơ Tuyết ném xuống dưới.

Sở Yến Thư nhìn rơi xuống thiếu nữ, chưa kịp suy tư liền từ lầu hai cửa sổ nhảy đi ra ngoài, đem người cấp tiếp ở trong lòng ngực.

Tang Lạc vốn dĩ đều chuẩn bị tốt nện ở trên mặt đất, bỗng nhiên rơi vào một cái kiên cố ôm ấp, hảo hơi chút sửng sốt.

Sở Yến Thư mang theo nàng vững vàng rơi xuống đất.

Mộ Dung Sơ Tuyết lại là ném một cái đồ vật xuống dưới, vừa lúc ném đến Tang Lạc trong lòng ngực.


Ngồi ở Sở Yến Thư trong lòng ngực Tang Lạc sửng sốt, cầm lấy kia quyển sách giản, ngẩng đầu nhìn về phía Mộ Dung Sơ Tuyết.

Mộ Dung Sơ Tuyết nhàn nhạt mở miệng, tích tự như kim,

“Nghịch chuyển phương pháp hạ nửa cuốn.”

Nói xong câu đó, nàng liền rời đi.

Cho nên, Sơ Tuyết sư thúc là tới tìm Sở Yến Thư.

Sở Yến Thư buông Tang Lạc, đối với Mộ Dung Sơ Tuyết phương hướng vái chào,

“Đa tạ sư bá.”

Mộ Dung Sơ Tuyết không để ý đến hắn, trở về Thương Vân Sơn.

Tống Thanh Duẫn toát ra đầu tới xem diễn, bị Tang Lạc một câu dọa trở về,

“Lục Trường Sinh đều kết anh, ngươi chừng nào thì có thể đột phá?”


Tống Thanh Duẫn ủy khuất ba ba,

“Sư tỷ, ta vốn dĩ liền so Lục Trường Sinh thấp một cái tiểu cảnh giới a.”

Hắn vốn dĩ cũng không phải tên kia đối thủ.

Tang Lạc mắt trợn trắng,

“Tiền đồ, hảo hảo xem thư.”

“Nga.”

Tống Thanh Duẫn héo ba ba lui trở về, tiếp tục bối thư.

Bùi Cảnh Hành tìm được chính mình trong tay đan thư, chuẩn bị chạy lấy người.

Trương Kiếm Đình cắn hắn góc áo, ân hừ nói,

“Cho ta cởi bỏ!”

Bùi Cảnh Hành liếc mắt nhìn hắn, giơ tay giải phù chú.

Trương Kiếm Đình lúc này mới bò dậy, ủy khuất ba ba nhìn Bùi Cảnh Hành,


“Ngươi cái này tay cũng quá độc ác đi.”

Bùi Cảnh Hành trong tay hiện ra một quả dược đỉnh,

“Ngươi có phải hay không chán sống rồi?”

Trương Kiếm Đình rụt rụt cổ, bò lại đi tiếp tục đọc sách.


Hung phạm a!

Bùi Cảnh Hành liếc Trương Kiếm Đình liếc mắt một cái, đi xuống lầu.

Tàng Thư Các ngoại, Tang Lạc chính dựa vào hải đường thụ nhìn Lục Trường Sinh ai sét đánh.

“Này lôi cũng không được a, vẫn là đến phách tàn nhẫn điểm nhi.”

Này tặc ông trời, lúc ấy phách nàng thời điểm có thể so cái này tay ác hơn nhiều.

Sở Yến Thư liền đứng ở Tang Lạc bên cạnh người, hỏi nàng,

“Đêm nay Vân Gia Thành có hội đèn lồng, muốn hay không đi xem?”

Tang Lạc ngước mắt, hỏi,

“Hội đèn lồng?”

Vân Gia Thành như thế nào lại tổ chức hội đèn lồng?

Nói lần trước lần đó Hồng Tuyến Các nhân duyên đại hội ảo cảnh thật hóa Tang Lạc còn có điểm tiểu bóng ma, thiếu chút nữa liền ca bên trong.

Đệ tam càng ~

( tấu chương xong )