Người Chơi TRPG Tạo Nhân Vật Mạnh Nhất Ở Thế Giới Khác

Cuối thu năm mười bốn




Quý tộc

Một yếu tố chính trong bối cảnh giả tưởng thời trung cổ, danh hiệu quý tộc là công cụ mạnh mẽ đôi khi có thể bỏ qua nhu cầu đàm phán, nhưng cũng có xu hướng đi kèm với những sợi dây gắn liền với địa vị như vậy. Như vậy, tước quý tộc thường có thể là một công cụ hữu ích trong cài đặt để hướng dẫn người mới bắt đầu cách điều hướng một chiến dịch mà không có quá nhiều lựa chọn.

-

Mùa thu là một mùa bận rộn đối với tất cả mọi người, nhưng tôi chắc chắn rằng sẽ không ai phàn nàn nếu tôi tự nhận mình là một trong những người bận rộn nhất trong toàn Đế chế.

Vài tháng qua thật mệt mỏi.

Tôi sẽ là người đầu tiên thừa nhận rằng các quan chức của Đế chế đã làm một công việc tuyệt vời. Các giáo sư được tuyên thệ nhậm chức vài năm một lần, và họ rất thành thạo trong quá trình nâng đỡ những người thành đạt theo phong cách quý tộc cho dù họ có địa vị quý tộc hay không.

Đúng vậy, khâu chuẩn bị của họ đã được hoàn thành không chút chậm trễ. Chủ nhân của tôi hẳn đã được phong giáo sư nhanh chóng, bởi vì ngay sau ngày trình bày luận án của cô ấy, một loạt biểu mẫu và tài liệu đã đến trước cửa nhà chúng tôi. Lúc đó tôi mới nhận ra sự chuẩn bị của họ kỹ lưỡng đến mức nào: họ đã lựa chọn cẩn thận một số trang viên ở Đế đô mà cô ấy sẽ chọn; cô được cung cấp một số lựa chọn hàng dệt may sang trọng, và họ sẽ may một chiếc váy mới thời trang từ chiếc váy yêu thích của cô ấy; phong cách hiện đại là cho phụ nữ đội vương miện, nên họ đã giới thiệu cô với một nghệ nhân nhận đơn đặt hàng vào phút cuối... Danh sách vẫn tiếp diễn, nhưng vấn đề là các quan chức có liên quan đã không tiếc một chi tiết nào trong mục tiêu tôn vinh madam.

Bây giờ, bạn nghĩ Phu nhân Agrippina sẽ nói gì khi tôi trình bày tất cả những vấn đề này với cổ?

Tất nhiên: cô ta đã chuyển thẳng nó lại cho tôi với một nụ cười gợi đòn và mệnh lệnh “hãy làm theo ý cậu”.

Nói thẳng ra, tôi nghĩ một người bình thường sẽ chết. Thay vào đó, tôi tin rằng thứ cặn bã đó đã đặt tôi vào vị trí này chỉ vì cô ta biết tôi sẽ không chết, và rằng tôi thực sự có thể quản lý công việc. Cô ấy có thể đã bị thối rữa đến tận cùng, khui những chai rượu đã mở trong khi cậu trai bị đòn roi của cô chạy xung quanh làm việc cho đến chết, nhưng cô ấy không đủ ngốc để đắm chìm trong sự ngu ngốc nếu nó quay lại cắn cô. Nếu tôi là một người hầu điển hình ở độ tuổi của tôi, không phù hợp với những công việc ngoài lao động chân tay, thì cô ấy đã tự mình đảm nhận công việc, và suốt thời gian đó sẽ luôn phàn nàn như vòi nước bị hỏng.

Mặc dù bây giờ đã quá muộn, nhưng tôi hối hận vì đã quá mải mê với sự tiến bộ của bản thân mà quên che giấu năng lực thực sự của mình. Tôi có thể đã gần năm mươi năm kinh nghiệm tổng thể, nhưng bề ngoài tôi là một mensch nhỏ bé mong manh. Tôi đã buộc phải lấy những đặc tính như Short Sleeper(Ngủ ít) và Efficient Rest(Nghỉ ngơi Hiệu quả) chỉ để theo kịp—đây không phải là loại công việc ép buộc vào một đứa trẻ!

Mặc dù các thỏa thuận diễn ra với cái giá là thời gian, sự tỉnh táo và sức khỏe trong tương lai của tôi, nhưng bề ngoài chúng vẫn tiến hành mà không có bất kỳ vấn đề gì. Bá tước Agrippina von Ubiorum, bá tước thamapalatine, giờ đã sẵn sàng để được sinh ra lần nữa.

Suy nghĩ đơn giản của tôi về vấn đề này là tôi không bao giờ muốn làm chuyện này nữa. Thật không may, tôi ngờ đây sẽ là kết thúc.

“Bước lên, Agrippina du Stahl.”

Không, đây chỉ là sự khởi đầu.

Bất chấp mong muốn thật lòng của tôi là được ngã lăn ra giường, tôi vẫn thấy mình đang đứng trong không gian thiêng liêng nhất trong cung điện hoàng gia: phòng ngai vàng. Tôi không mong đợi gì hơn từ đỉnh cao của kiến trúc hoàng gia. Sàn nhà bằng đá cẩm thạch trắng như tuyết; những bức tường đá khác màu, được chống đỡ bởi những cây cột uy nghiêm; và bức tranh kính màu mô tả lễ đăng quang của Hoàng đế Sáng tạo trên trần nhà kết hợp với nhau để tạo ra một bầu không khí đè nặng lên tất cả những ai bước vào sự hiện diện của nó.

Tôi đã đến thăm phòng ngai vàng được trưng bày ở Hermitage trong một kỳ nghỉ ở kiếp trước, nhưng thậm chí nơi đó cũng không thể so sánh được với những gì tôi đang thấy bây giờ. Giếng trời đã được đặt cẩn thận để bao phủ ngai vàng trong ánh sáng mê hoặc làm tôn lên thần tính của Hoàng đế. Từ đó, trần nhà nghiêng xuống, ánh sáng của những ngọn đèn thần bí ngày càng mờ đi ở hai bên sườn nơi bức tường thành của Bệ hạ được xếp hàng cẩn thận. Quyền lực lan tỏa trong chính cấu trúc của căn phòng.

Tất nhiên, một hội trường ấn tượng như vậy chỉ có thể được trang trí bằng những đồ tạo tác có chất lượng phù hợp. Chiến lợi phẩm nhằm thể hiện sức mạnh của Hoàng đế được trưng bày bên cạnh các bức tường. Vương miện và quyền trượng của các vương quốc sa ngã được chia sẻ không gian với những thanh kiếm nổi tiếng và các phụ kiện cá nhân chắc chắn đại diện cho những câu chuyện lịch sử có tầm quan trọng lớn. Đối với những quốc gia vẫn còn tồn tại cho đến ngày nay, Đế chế đã trưng bày vô số biểu ngữ và mũ sắt lấy được từ các vị tướng khét tiếng trong trận chiến.

Trong khi đó, ngai vàng đã tự nói lên điều đó. Với lưng tựa lên trời, chiếc ghế quá lớn đối với bất kỳ người bình thường nào; tuy nhiên, những nét phóng đại của nó hợp nhất để tôn vinh sự vĩ đại của người ngồi trên nó.

Có lẽ sự khởi sắc tiêu biểu nhất là bức chân dung treo ngay phía sau, đồ sộ đến mức tôi không thể hiểu được nó đã được vẽ như thế nào. Hình bán nguyệt bằng đá đặt ngai vàng cao hơn sàn nhà vài bậc, và từ đó mọc lên một bức tường có hình vẽ rất được tôn vinh của Richard Sáng tạo—vị hoàng đế đầu tiên coi thường việc tạo dáng cho các bức tranh và tác phẩm điêu khắc, nên hầu hết các bức chân dung của ông có vẫn bình thường sau khi ông qua đời—ở mỗi bên là chân dung của những người kế vị trực tiếp của ông, Marshal Hoàng đế Nền tảng.

Mặc dù chúng tôi không hoàn toàn phù hợp với sự nhiệt tình của Mạc phủ Tokugawa, nhưng những huyền thoại về Rhine đã củng cố vị trí của Richard trong một quy tắc thiêng liêng lỏng lẻo. Các tài khoản ngụy tạo cho rằng ông ta đã kết liễu cuộc đời mình bằng câu nói, “Ta đã sống như một người đàn ông đơn thuần và sẽ chết như vậy; thêm nữa và Vườn Địa Đàng được rèn bởi bàn tay phàm trần sẽ mãi mãi nằm ngoài tầm với,” nhưng trên thực tế, các công dân đế chế tôn kính ông một cách nhiệt thành hơn nhiều vị thần.

Thật thú vị, chính các vị thần dường như rất tử tế với người đàn ông được tôn vinh trong danh của các Ngài. Sự xấc xược khi tôn thờ một người phàm ở cấp độ của các Ngài đã đủ gây ra sự trừng phạt của thần linh; rõ ràng là không có sự thánh phạt là một sự chấp nhận ngầm. Ngày nay, ba vị hoàng đế đầu tiên được ca ngợi một cách công khai như những anh hùng của tầng lớp thượng lưu.

Chân dung của sáu vị vua gần đây nhất lấp đầy khoảng trống còn lại. Thông điệp, theo như tôi có thể nói, là ngay cả những người đã từ bỏ ngai vàng vẫn luôn bị cuốn vào số phận của Đế chế, hướng dẫn và xem xét kỹ lưỡng người kế vị của họ thông qua sự hiện diện của họ.

Sau khi được gọi, Phu nhân Agrippina bước xuống một tấm thảm quá rộng và quá dài để hình dung cấu trúc của nó; màu đỏ rực rỡ không hề phai nhạt một chút nào từ thời Richard cho đến nay, khi phu nhân sải bước trên đó. Cô ấy đã lấy di sản đế chế với chiếc áo choàng lụa của đạo sư và thêm vào hình thêu thần bí của riêng mình, sử dụng thuốc nhuộm đỏ tươi lộng lẫy để điều chỉnh nó theo ý thích của cô ấy. Không nản chí trong từng chuyển động của mình, cô ấy khiến những khán giả quý tộc đứng bên lề phải nín thở theo từng bước đi.

Tôi đã cẩn thận vuốt ngược mái tóc của cô ấy đến tận chân tóc, và ánh sáng lấp lánh như thiên thần của những lọn tóc bạc của cô ấy vượt xa cả chiếc vương miện mystarille và viên kim cương lớn đính trên đó. Được trang điểm kỹ lưỡng hơn nữa, vẻ đẹp của cô ấy sẽ khiến những nữ ca sĩ đáng yêu nhất phải cúi mặt vì xấu hổ.

Chịu đựng nhiều ánh mắt như vậy trong khi được Bệ hạ nói chuyện sẽ khiến hầu hết co rút và chùn bước; ngay cả những người lớn lên với nền giáo dục quý tộc nghiêm ngặt về cách cư xử lịch sự cũng sẽ thoải mái thừa nhận một số mức độ lo lắng trong thời gian chính thức phong tước—đây rất có thể là thời điểm quan trọng nhất trong cả cuộc đời họ. Tuy nhiên, Phu nhân Agrippina không hề lo lắng. Cả những ánh nhìn lẫn ý kiến mà họ truyền đạt đều không phải là trở ngại lớn hơn một viên sỏi ven đường, tất cả đều quá dễ dàng bị đá sang một bên.

Cuối cùng, cô đã hoàn thành cuộc hành trình của mình, quỳ gối cung kính trước sự hiện diện của Hoàng đế. Nhưng Kỵ sĩ rồng không còn là người triệu hồi cô ấy nữa: Bệ hạ Martin, tôi đã tham gia vào buổi lễ của chính ông ấy để chính thức thừa kế chính ngai vàng này chỉ vài giờ trước đó.



“Ta hỏi nhân danh Hoàng đế của Đế chế Rhine này: Ngươi là ai?”

“Sản phẩm của dòng máu chảy trên những vùng đất phía tây, con gái của gia tộc Forets, được lãnh đạo bởi Gia tộc Stahl—Thần xin trả lời, thần là Agrippina.”

Câu trả lời của madam đến rõ ràng và không do dự. Ngay cả khi tính đến kỹ thuật âm thanh và các phép tăng cường giọng nói được thiết lập trong phòng, giọng điệu của cô ấy vẫn đầy đặn một cách đáng kể; không ai ở đây tin rằng họ đang đối phó với một kẻ khốn bi quan.

“Ta hỏi, không phải với di sản hay lịch sử của ngươi, mà chỉ hỏi con người Agrippina đang đứng trước mặt ta: Ngươi sẽ hiến thân cho bức tường thành của đế chế chứ? Ngươi sẽ bảo vệ Đế chế, bảo vệ các dân tộc của Người và chống lại mọi bất công có thể phát sinh chứ?”

“Thần trả lời, không phải dựa trên di sản hay lịch sử của mình, mà chỉ với tư cách là chính thần: Thần thề sẽ khắc ghi lòng trung thành kiên quyết vào tâm hồn mình, và sẽ cống hiến toàn bộ con người cho Bệ hạ, Đế chế và thần dân của người. Triều đại của người, hòa hợp với các vị thần chứng giám cho chúng thần, sẽ được xây dựng trên nền tảng mà thần biết mình chỉ là một viên gạch.”

Lời qua lại này có vẻ mang tính nghi thức, nhưng điều đáng sợ là nó không được viết sẵn. Mỗi lời trao đổi đều mang tính cá nhân, nghĩa là bản thân những lời thề phải do người nói nghĩ ra. Tôi đã biết rằng tài năng văn chương là điều kiện tiên quyết để bước vào xã hội thượng lưu, nhưng nhìn thấy lời thơ và vần điệu ngẫu hứng trước mắt tôi đã khiến tôi nghiền ngẫm rất nhiều.

Đáng chú ý nhất, những từ mà Phu nhân Agrippina đã chọn chắc chắn không phù hợp với cô ấy, nhưng chúng lại phù hợp với hoàn cảnh. Thật không thể tin được cô ấy đã tự mình sắp xếp việc này trong vài ngày qua, đặc biệt là với khối lượng công việc mà cô ấy phải tự lo liệu.

“Cuộc sống của thần, lòng trung thành của thần, máu của thần,” cô nói. “Thần sẽ cống hiến tất cả cho Đế chế được Thiếu nữ Rhine nâng đỡ. Thần sẽ cống hiến tất cả để nâng đỡ từng bước chân của người, là viên đá cuội mà người dùng để lát đường. Người sẽ coi thần như một viên gạch trong Đế chế của người chứ?”


“Nhân danh Hoàng đế của Đế chế Rhine, Martin Werner von Erstreich, ta hoan nghênh ngươi, Agrippina du Stahl, như một người của ta. Và như sắc lệnh đầu tiên của ta với ngươi, ta theo đây chuyển cho ngươi chứng thư đối với lãnh địa Ubiorum và các quyền trong đó, đồng thời bổ nhiệm ngươi làm bá tước thamapalatine.”

Martin Đệ nhất đã dành một chút thời gian để khảo sát đám đông, và—Đợi đã. Tôi đã thấy tên này trước đây? Ở đâu nhỉ?

“Nếu có bất kỳ ai cho rằng phán đoán của ta thiếu sót, những người tin rằng chuyện này không mang lại lợi ích lớn nhất cho Đế chế, hãy nói ngay bây giờ.”

Tôi nghiêng đầu và cố nhớ lại, nhưng không có gì xuất hiện; Có lẽ tôi đã thoáng thấy ông ta ở đâu đó trước đây. Có lẽ tôi đã có thể nhớ chính xác thời điểm nếu tôi đầu tư thêm một chút vào Trí nhớ và chọn một đặc tính hoặc kỹ năng liên quan đến nhận dạng khuôn mặt.

Lưu ý nhé, lời mời phản đối của Hoàng đế ở đây chỉ là một hình thức, và bất kỳ ai chấp nhận lời đề nghị của ông ấy sẽ gặp rất nhiều rắc rối. Đây không phải là một bộ romcom nào đó mà anh chàng xông vào đám cưới và cướp cô dâu, nên việc làm hỏng bầu không khí được xây dựng cẩn thận sẽ không được xem nhẹ. Đó chỉ đơn giản là một vấn đề về nghi thức cần thiết: Bệ hạ hỏi, và thần dân của ông im lặng với những biểu hiện cung kính.

Cơ mà, thậm chí từ vị trí của tôi trong khu dành cho người hầu cạnh bức tường, tôi có thể nhận ra một số ít người không cố gắng che giấu sự thất vọng của họ.

Phu nhân Agrippina đã nói với tôi rằng cô ấy chắc chắn sẽ được trao một gia sản đang gặp rắc rối, đầy ắp những tên đần độn thèm khát quyền lực mà công việc của cô ấy là chà đạp chúng. Tôi nghi ngờ những người đang âm mưu giành được cái tên Ubiorum sẽ bắt đầu di chuyển để giành lại con mồi của họ bằng mọi cách có thể.

Thật là phiền phức. Tôi đã bắt gặp một số nhân vật đáng ngờ trong số các khuyến nghị mà nội các của Hoàng đế đã đưa ra cho chúng tôi về những người trông coi dinh thự mới của phu nhân. Mặc dù tôi đã báo cáo bất kỳ ai khả nghi với Phu nhân Agrippina để cô ấy có thể theo dõi họ, nhưng có vẻ như một khởi đầu yên bình là điều tôi không thể mong đợi.

“Buổi lễ đã hoàn tất. Và đây, ta hoan nghênh Bá tước Agrippina von Ubiorum gia nhập hàng ngũ của chúng ta. Vinh quang vĩnh cửu cho Đế chế.”

“Vinh quang cho Đế chế! Vinh quang cho Hoàng đế! Vinh quang cho sông Rhine!”

Đám đông cùng đồng thanh với Phu nhân Agrippina—đây là phần duy nhất của nghi lễ được ấn định sẵn. Thật không may, tôi đã thấy một số người khác nói trước chủ nhân của tôi; bài thánh ca phối hợp trở nên kém ấn tượng hơn sau mỗi lần lặp lại.

Tất cả những gì còn lại là để Hoàng đế trao cho Phu nhân Agrippina thần khí cần thiết để cai trị—con dấu và chiếc nhẫn Ubiorum và những thứ tương tự—và lượt của madam sẽ kết thúc. Người tiếp theo được phong tước sẽ đi lên và lặp lại quy trình, cho đến khi cuối cùng bể cạn kiệt và buổi lễ sẽ chuyển sang phần phong tước hiệp sĩ. Xem xét việc lễ đăng quang bắt đầu từ lúc mặt trời mọc và kéo dài nửa ngày, tôi cho rằng đây là một quá trình tương đối không đau đớn. Tôi nghe nói rằng các hiệp sĩ sẽ được vinh danh theo từng đợt, nên chúng tôi có thể sẽ hoàn thành trước khi mặt trời lặn.

Khi Phu nhân Agrippina rời khỏi sân khấu, tôi sẽ phải tự đi ra ngoài để giúp cô ấy thay trang phục. Tức là chúng tôi sẽ bước vào lãnh thổ thực sự của kẻ thù: trang viên Berylin của riêng cô ấy. Sau khi chuẩn bị xong bộ quần áo mới, tôi phải chuẩn bị sẵn sàng xe ngựa để quay trở lại cung điện và cùng cô ấy đến bữa tiệc mừng được tổ chức tối nay.

Thật khó khăn. Tôi ngủ chưa đầy hai tiếng đồng hồ vì tôi đã thức để đảm bảo mọi thứ đều ổn cho ngày hôm nay. Từ những gì tôi biết, bữa tiệc nhậm chức sẽ diễn ra vào lúc nửa đêm; Tôi gần như chắc chắn sẽ không có cơ hội để chợp mắt.

Hai lần thức trắng đêm liên tiếp... Việc tăng lương cũng chả bù đắp được; điều tôi muốn nhất là mười hai giờ nghỉ ngơi. Trên trái đất, tôi đã cười nhạo thời gian khủng hoảng vì một lỗi quản lý, nhưng tôi không thể làm gì với chuyện này.

Thành thật mà nói, tôi ước gì madam sẽ thuê một số người giúp đỡ. Tôi muốn một thuộc hạ quý tộc thích hợp, người có thẩm quyền không được coi thường trong các giao dịch quý tộc—tốt nhất là vì dòng máu xanh của chính họ—và năm hoặc sáu người hầu cận được giáo dục kỹ lưỡng. Thêm hai mươi người hầu nữa để lo những công việc lặt vặt, và tôi có thể ổn định bằng cách làm việc ba giờ một ngày.

Than ôi, đó là quá nhiều để hy vọng. Kẻ thù đông hơn bạn bè một cách rõ ràng, và việc nhận người mới một cách mù quáng sẽ có nhiều khả năng gây ra nhiều rắc rối hơn về sau. Hiện tại, thúc đẩy bản thân xử lý mọi thứ là lựa chọn duy nhất có sẵn.

Sớm thôi—và chẳng bao lâu nữa, tôi nghi ngờ ý của cô ấy là trong nửa năm hoặc lâu hơn—Phu nhân Agrippina sẽ có thể triệu hồi một số phụ tá đáng tin cậy từ quê hương của mình ở nước ngoài, và cô ấy sẽ giật dây bằng một vài mối quan hệ của mình ở đây để tập hợp một lực lượng lao động đáng tin cậy. Tuy nhiên, chúng tôi vẫn chưa sẵn sàng để tuyên bố rằng chúng tôi có nguồn cung cấp lao động thực sự, đặc biệt là tính đến nhu cầu kiểm tra những người mà chúng tôi hoan nghênh.


Nhưng bạn biết đấy, như thế đã đặt ra một số câu hỏi.

Rất có khả năng là chủ nhân độc ác này của tôi đã biết mọi thứ sẽ diễn ra theo cách này vào thời điểm cô ấy bắt đầu viết bài luận của mình. Tôi không thể nghĩ ra lời giải thích nào khác cho sự chuẩn bị của cô ấy có vẻ táo bạo và kỹ lưỡng như thế nào.

Trong trường hợp đó, lẽ ra cô ấy phải hoàn toàn có khả năng tập hợp trước một nhóm trợ giúp. Cô ấy có phép thuật bẻ cong không gian: cô ấy có thể dịch chuyển tức thời về nhà để nhận sự giúp đỡ nếu muốn. Bên cạnh đó, cô ấy luôn được Phu nhân Leizniz ưu ái khi có cả một đội quân công nhân đáng tin cậy. Oán linh không cứu được đó là một chính trị gia chuyên nghiệp, người đã đào tạo vô số học trò từ thời thơ ấu, có nghĩa là bất kỳ học sinh tốt nghiệp nào trung thành với cô ấy đều sẽ hoàn hảo cho sự nghiệp của chúng tôi.

Lời giải thích duy nhất mà tôi có thể nghĩ ra là việc này vẫn nằm trong tính toán của phu nhân Agrippina. Có phải cô ấy đang cố mời kẻ thù của mình cử gián điệp bằng cách tỏ ra bất lực nhất có thể?

Lý thuyết này dường như đặt mọi thứ vào vị trí. Cô ấy đang rao bán câu chuyện về một nhà nghiên cứu lỗi lạc được đẩy vào một vị trí vượt quá chuyên môn của mình, sơ hở trên mọi phương diện khi cô ấy điên cuồng chống lại sự hối hả và nhộn nhịp của chính trị. Cảm giác an toàn giả tạo do “sự kém cỏi” của cô ấy tạo ra sẽ là miếng mồi hoàn hảo để thu hút những người chống đối. Không có gì dễ đỡ hơn một đòn tấn công điện báo: cô ấy muốn tránh đòn đầu tiên và giáng một cú húc hoàn hảo vào hàm của đối thủ. Một cuộc phản công bất ngờ chắc chắn sẽ gây bối rối và mất phương hướng; từ đó, sẽ đến lượt chúng ta xử chúng theo ý muốn.

Đối với những người đã sập bẫy, sự tự tin của Phu nhân Agrippina hôm nay hẳn chẳng khác gì một mặt tiền dũng cảm. Chúa ơi, cô ấy thật xảo quyệt. Chủ động coi mình là người dễ bị tổn thương để tạo lợi thế cho các kế hoạch của mình thì thật là ghê gớm.

Nhưng vấn đề thực sự ở đây không phải là về cô ấy. Chắc chắn, cô ấy phải giả vờ yếu kém, nhưng tôi là con tốt thí đáng thương mà cô ấy có thể tự do sử dụng trong âm mưu của mình vì tôi không thể phản bội cô ấy; cơ cực của tôi tuyệt đối không phải giả vờ.

Tôi là một người bình thường, xin lỗi nhé, và là một người phàm nữa. Tôi không chỉ phải từ bỏ những khoảng thời gian trong ngày để ăn, ngủ và đi vệ sinh nếu muốn sống sót, mà tôi còn là một mensch nhạy cảm. Cô ấy không thể giảm bớt một chút cho tôi sao?

Thật không may, các đặc tính Không ngủ và Không đói đã bị khóa cho dù tôi kiếm được bao nhiêu điểm kinh nghiệm. Tôi có thể vượt qua ranh giới của mình bằng cách chọn những thứ mang lại độ bền cao hơn, nhưng có những bức tường không thể vượt qua trong khung hình mensch của tôi.

Tôi cần nhúng ngón chân vào phép thuật chỉnh sửa cơ thể và tái cấu trúc các cơ quan của mình nếu tôi muốn có những đặc tính như vậy. Được rồi, có thể có một số khả năng siêu nhiên mà tôi đơn giản là chưa tìm ra, nhưng bản chất chưa được khám phá của chúng cho thấy tôi không có đủ kinh nghiệm cần thiết để mở khóa chúng.

Ai có thể nghĩ rằng tôi khao khát một vóc dáng bất tử vì làm việc quá sức? Tôi đang sống trong tình trạng lạc hậu nào? Tâm trí tôi trôi dạt đến một Tokyo tương lai, nơi tiền bạc là rào cản duy nhất đối với thứ máy móc tương đương với cơ thể của một methuselah khi tôi biến mất khỏi đám đông và theo chủ nhân của mình ra khỏi sảnh.

-

[Mẹo] Hầu hết các sự kiện được tổ chức trong hoàng cung đều ngắn gọn và đơn giản về thời gian của những người tham gia, nhưng hạn chế sự huy hoàng của lễ đăng quang dưới danh nghĩa khiêm tốn được coi là một cây cầu đi quá xa. Như vậy, lượng lớn thực phẩm và rượu vang được luân chuyển khắp Đế đô, các lễ kỷ niệm được tổ chức ở các bang lân cận, và giấy miễn thuế được chuyển đến các vùng xa Berylin hơn. Hoàng đế có thể phải chịu gánh nặng về chi phí, nhưng lễ nhậm chức của ông rất tốn kém đối với tất cả những người trong thành trì của ông.

-

Agrippina đã quen với việc đeo mặt nạ, và cô ấy chỉ mất một ít thời gian để ra khỏi du Stahl và vào von Ubiorum.

“Rất vui được gặp cô, von Ubiorum. Tên ta là Lovro Hermer Theodore von Janka. Mặc dù tài sản của ta cách xa tài sản của cô, nhưng ta là người ủng hộ mạnh mẽ của Trường phái Rạng đông.”


“Ôi, Bá tước Janka? Nhà thảo dược nổi tiếng? Tôi tình cờ đọc được các chuyên luận của ngài trong những ngày còn là một nhà nghiên cứu, và khi đó tôi đã nghĩ rằng thật đáng tiếc là ngài đã từ giã sự nghiệp học thuật. Nhưng không ngờ rằng vận may đó sẽ mang lại cho tôi vinh dự được nói chuyện trực tiếp với ngài!”

Bá tước Agrippina von Ubiorum là một học giả tài ba, một người ủng hộ nhiệt thành của Hoàng đế mới, và một phụ nữ ngây thơ ưu tiên học thuật hơn chính trị. Đó là hình ảnh mà Agrippina thấy thuận tiện nhất, nên đó là hình ảnh mà cô ấy phóng chiếu lên một vòng tròn xã hội nơi không ai biết bản chất thật của cô ấy. Cô đeo mặt nạ của mình mà không hề xấu hổ, và cô ấy đeo nó rất tốt.

“Ồ, ta đã không nhận ra rằng cô đã nhận thức được công việc của ta. Thật đáng xấu hổ—ta đã viết những bài báo đó khi mình chỉ là một cây non chưa được học. Bây giờ nhìn lại, những thứ đó hầu như không xứng đáng được xuất bản.”

“Ôi, đừng! Tràn ngập cảm xúc, tác phẩm của ngài thơ mộng như tác phẩm văn học hay nhất. Bài viết của ngài truyền đạt ý tưởng của nó đến trái tim tốt hơn nhiều so với bất kỳ báo cáo nhẫn tâm nào. Làm ơn đừng hạ thấp bản thân như vậy được không?”

Dryad—không giống như thụ nhân, họ là những người hoàn toàn độc lập với cây sinh của mình—rõ ràng đã nhận được những lời khen ngợi gần như trẻ con, vì da của ông ấy hơi đỏ lên so với tông màu gỗ thích ban đầu. Mặc dù bề ngoài trông giống như một người đàn ông trẻ tuổi, nhưng ánh mắt sắc sảo của Agrippina không bỏ sót dấu hiệu thần bí nào của ông ta, điều này đã đặt ông ở đâu đó trong vùng lân cận của thế kỷ thứ hai. Mặc dù đã bỏ lại danh hiệu đạo sư của mình, người đàn ông này vẫn tiếp tục là người bảo trợ của Trường phái Rạng đông. Rất có thể, Phu nhân Leizniz đã thúc giục ông ta; methuselah và oán linh giờ đây có chung số phận liên kết với nhau, và đây là sư phụ hỗ trợ hết mình cho cô.

Agrippina đã trò chuyện với hơn 20 người liên hệ có thể do trưởng khoa gửi đến vào thời điểm này. Một số rõ ràng chỉ xuất hiện vì nghĩa vụ, nhưng những người khác rất muốn chăm sóc một học sinh nhỏ tuổi; bất kể động cơ ban đầu của họ là gì, cô chắc chắn rằng mình đã thuyết phục được hầu hết họ về phía mình.

Một nhà chức trách đặc biệt đáng chú ý lúc đầu không cố gắng che giấu sự không hài lòng của mình đã kết thúc cuộc trò chuyện của họ bằng cách nắm lấy tay cô và giới thiệu cô với lãnh đạo của chính khoa của mình, sau đó ông ta tiếp tục mời cô đến dự lễ kỷ niệm sinh nhật sắp tới của con gái mình. Rõ ràng, cô ấy đã giành được nhiều sự ưu ái hơn so với vị trí của cô ấy bên cạnh Hoàng đế. Những tình tiết này chất chồng lên nhau với mọi người mới mà cô ấy gặp, và cựu nam tước phu nhân xác nhận rằng những kỹ năng mà cô ấy đã học được từ cha mình không hề bị hoen gỉ một chút nào.

Sau khi kết thúc với Dryad, Agrippina gọi một người phục vụ và nghỉ giải lao với một ly rượu vang. Khi cô nhấm nháp cho ướt miệng, cô nhận thấy ai đó đang tiến lại gần từ phía sau; cô quay lại để nhìn thấy một người đàn ông khả nghi nhất.

“Von Ubiorum, phải chứ? Quả nhân—”

“Ồ, Hầu tước Gundahar Joseph Nicolaus von Donnersmarck. Tôi đã định tự mình chào đón ngài đó, ngài biết chứ?”


Nụ cười dịu dàng, nhã nhặn của anh chàng đẹp trai rất hợp với ông ta, nhưng bất kỳ ai biết bản chất thật của ông sẽ khó coi đó là bất cứ thứ gì khác hơn là vẻ ngoài của một kẻ xấu xa. Methuselah đang cười toe toét phớt lờ hành động giả tạo công khai của Agrippina—cắt ngang phần giới thiệu của một người ngang hàng rõ ràng là không lịch sự—và cúi đầu nói, “Đúng như lời ngài nói.”

Agrippina tin rằng bữa tiệc này là một bài kiểm tra: đó là một bài kiểm tra phức tạp, trong đó cô ấy phải phân biệt bạn và thù và nghĩ ra kế hoạch để sử dụng từng người.

Tuy nhiên, những người có thể bị đánh dấu là kẻ thù trước khi giấy tờ được trao đã kêu gọi các điều khoản đặc biệt. Đây là ứng cử viên hàng đầu trong cuộc chiến giành quyền kế vị Gia tộc Ubiorum, chắc chắn sẽ kém hiếu khách với tên trộm đã cướp đoạt lãnh thổ từ dưới tay ông ta.

Với lý do rõ ràng cho sự đối kháng như vậy, Agrippina chắc chắn đã làm bài tập về nhà của mình trước khi đến. Cô đã xem qua niên giám của các quý tộc đế chế, thu thập các tài liệu lịch sử liên quan đến ông ta, và thậm chí hỏi Phu nhân Leizniz về thông tin có thể chỉ lưu hành trong các lĩnh vực quý tộc.

Sau tất cả những thứ đó, Agrippina đã quyết định rằng chiến lược xuất hiện như một con thỏ bất lực sẽ không đủ trước đối thủ mạnh nhất của mình. Người đàn ông này cũng vô lương tâm như bản chất; thể hiện rằng cô ấy sẵn sàng tấn công như thế nào sẽ không giúp ích được gì cho bản thân.

Thay vào đó, cô giữ lập trường của một người mới biết mùi của các trò chơi chính trị nhưng không biết cách chơi chúng. Hành động của cô ấy đã phản ánh một mức độ nghiên cứu nhất định, thông báo rõ ràng, Ngươi là kẻ thù, phải không? Hành động như một kẻ mưu mô thất bại tạo nên dấu ấn trêu ngươi hơn là một người hoàn toàn ngây thơ—đó là lẽ thường tình trong lĩnh vực công việc này...hoặc ít nhất, cô nghĩ vậy.

“Thật vinh hạnh cho quả nhân, Vị Agrippina Voisin du Stahl—ôi, quả nhân thật thô lỗ. Quả nhân nên gọi ngài là von Ubiorum. Hãy tha thứ cho quả nhân vì hành vi vi phạm.”

Nếu Agrippina ít kinh nghiệm hơn—hoặc giống con người hơn—có lẽ chiếc mặt nạ đã bị nứt. Việc đề cập đến một cái tên mà lẽ ra không ai trong toàn Đế chế nên biết đã làm cô ngạc nhiên.

Ngay cả những người nghèo khổ nhất cũng biết rằng giới quý tộc thích để lại danh sách dài những cái tên cho riêng họ, và Agrippina cũng không ngoại lệ. Được mở rộng hoàn toàn, tên của cô ấy bao gồm hơn 20 tên riêng lẻ, nhưng những cái duy nhất có ý nghĩa là tên mà cha mẹ cô ấy đã chọn đầu tiên và họ của cô ấy. Do đó, cô ấy không bao giờ bận tâm đề cập cho ai khác, kể cả trong bối cảnh chính thức: ngay cả hợp đồng thăng chức cô ấy cũng chỉ xác định cô ấy là Agrippina du Stahl.

Nhưng Hầu tước Donnersmarck đã thốt ra tên rửa tội của cô—tên được đặt theo Thần ngôn ở vùng đất Seine. Ngay cả ở quê hương của cô, cô có thể nghĩ rằng ít người có thể biết điều đó.

“Không có gì xúc phạm, Hầu tước Donnersmarck. Tôi sẽ mất một thời gian để làm quen với cái tên mới của mình.”

“À, Quả nhân có thể thông cảm. Khi còn trẻ, đôi khi quả nhân phải được nhắc đến hai lần mới nhận ra rằng mình đang được gọi–thật là xấu hổ. Sau đó, có lẽ, von Ubiorum, ngài có thể cho phép quả nhân đặc quyền gọi ngài là Agrippina? Nó có thể thoải mái hơn cho ngài và với các lãnh thổ lân cận của chúng tôi, Quả nhân hy vọng có được mối quan hệ mật thiết với ngài.”

Mặc dù Agrippina tiếp tục cuộc trò chuyện với một tiếng cười khúc khích dịu dàng, nhưng cô ấy đã thông minh nhận thấy rằng việc ông ta sẵn sàng gọi một phụ nữ chưa cưới bằng tên và sau đó nắm lấy tay cô ấy chỉ ra một bản chất khá phóng đản.

Ông ta là một người hiếm có trong loài của họ. Những thú vui xác thịt nói chung tỏ ra thừa khi phép thuật tinh thần có thể đủ. Giống như Agrippina, hầu hết methuselah đùa giỡn với phép thuật khi còn trẻ và sau đó trở nên mẫn cảm với những kích thích vụn vặt mà xác thịt có thể mang lại. Lời giải thích thuyết phục nhất là nhân vật Donnersmarck này có được niềm vui không phải từ các phương tiện vật chất, mà từ phản ứng của các đối tác của ông ta.

Agrippina trầm ngâm. Cô ấy cũng sử dụng những người khác để giải trí; tuy nhiên, cách tiếp cận chủ động của người đàn ông này trong việc thu hút sự giải trí từ những người xung quanh khác hẳn với sở thích nghe kể chuyện của cô. Không thể hòa thuận được, cô nghĩ.

Họ chỉ đơn giản là đối cực, định mệnh không thể thở dưới cùng một bầu trời. Cuối cùng, cô chắc chắn rằng, tia lửa nào đó giữa họ sẽ phát triển thành ác ý toàn diện. Khi cô nhón chân trước những lời tán tỉnh không thể tránh khỏi của kẻ thù không đội trời chung của mình, một ý nghĩ thống trị tâm trí cô.

Bây giờ thì, mình nên giết tên này như thế nào đây?

-

[Mẹo] Mối quan hệ trên cơ sở gọi tên giữa các quý tộc là cực kỳ hiếm ngoài mối quan hệ mật thiết thực sự. Nói chung, hầu hết chọn giới thiệu đồng nghiệp theo họ hoặc cấp bậc.

- - -

Claudius: Cảm ơn các bạn đã đọc và ủng hộ. Mọi người có thể tiếp tục hỗ trợ tôi qua mã QR bên dưới.