Phiêu Miểu 6 - Quyển Thi Tịch

Chương 2




Khi đến núi Chung Nam, Ly Nô ghé qua làng chặt củi và đốt than, so sánh giá cả ba nhà rồi quyết định đặt mua loại than hồng lô cho mùa đông từ một hộ dân, trả tiền đặt cọc và lập khế ước. Lúc đó đã là buổi chiều. Người dân làng thấy trời đã chiều, tính toán rằng Ly Nô sẽ không kịp về lại thành Trường An trước khi đóng cửa thành nên mời Ly Nô ở lại qua đêm.

Ly Nô từ chối ý tốt của người dân, xin một túi nhỏ muối thô và gia vị rồi từ biệt. Cả ngày chưa ăn gì, Ly Nô đói lả, nó bắt được một con cá chép lớn ở sông ngoài làng, nhặt thêm ít củi khô. Ly Nô làm sạch cá, rắc muối thô và gia vị lên rồi nướng cá trên lửa đến khi thơm phức. Con cá chép rất lớn, Ly Nô không ăn hết một lần nên gói phần còn lại trong một chiếc lá cây lớn sạch sẽ rồi cho vào túi và đeo trên lưng.

No nê và nghỉ ngơi xong, Ly Nô quay về theo con đường cũ. Khi đi qua vách đá, nó nhớ lại chuyện buổi sáng. Buổi sáng vội vã không kịp suy nghĩ kỹ, giờ đây trong lòng dâng lên chút bất an. Dù là do con rái cá nhờ giúp nhưng dường như có gì đó không đúng. Có lẽ không nên giúp chuyện như vậy. Con người đôi lúc gặp khó khăn, tâm trí mê muội, đáng lẽ lúc đó nên kiên nhẫn khuyên bảo đừng để con rái cá tự tử.

Vì lương tâm cắn rứt, Ly Nô vô thức đi đến vách đá. Nó nằm rạp bên mép, thò đầu nhìn xuống. Vách đá sâu hàng trăm mét, bên dưới là mây mù dày đặc và cây cối rậm rạp.

Có lẽ con rái cá đã chết rồi?

Ly Nô cụp tai xuống lòng buồn bã, nó lớn tiếng nói về phía dưới vách đá: “Đời rái cá gian truân, đời mèo cũng chẳng dễ dàng gì, biết thế ta đã khuyên ngươi vài câu. Chuyện đã đến nước này, nói gì cũng vô ích, ngươi yên tâm mà đi. Đừng trách ta, ngày mai ta sẽ mang hương nến đến cúng tế, coi như tiễn biệt ngươi.” Đột nhiên, từ dưới vách đá vang lên giọng nói yếu ớt của con rái cá.

“Đại ca mèo, là ngươi sao?”

Ly Nô giật mình, nghĩ con rái cá biến thành oan hồn đòi mạng. Nó hoảng hốt nói: “Không phải ta! Là ngươi bảo ta đẩy ngươi xuống, ngươi không thể trách ta! Chỉ cần ngươi tha cho ta, năm nào ta cũng sẽ đến cúng tế, cầu phúc cho ngươi!”

Con rái cá yếu ớt nói: “Ngươi nói bậy gì vậy? Ta chưa chết, ta rơi xuống cây thông, đụng vào vách đá, bị thương ở chân trái... Ta không muốn chết nữa... Ngươi mau xuống cứu ta... Ta kêu cứu khản cả giọng mà không có ai đi qua...”

Ly Nô tập trung nhìn xuống, chỉ thấy trong màn mây mù, dưới vách đá khoảng chục mét, có một cây thông vươn ra như đang đón khách. Nhưng nhìn mãi nó vẫn không thấy con rái cá.

Ly Nô run rẩy nói: “Ta không thấy ngươi, ngươi ở đâu thế? Có phải ngươi đã hóa thành lệ quỷ định lừa ta xuống để đòi mạng không?”

Con rái cá bực bội nói: “Ta ở dưới cây thông trên vách đá. Ngươi mau cứu ta, nếu không ta sẽ hóa thành lệ quỷ, không tha cho ngươi...”

Ly Nô ước lượng độ cao của cây thông, nó bật nhảy lên, vài bước nhẹ nhàng nhảy qua những tảng đá nhô ra ở vách đá tới cây thông. Mèo đen thò đầu xuống, quả nhiên thấy con rái cá nằm trên vách đá dưới cây thông.

Dưới người A Y có vết máu, dường như đã bị gãy chân.

Mèo đen nhảy xuống vách đá, thở phào nhẹ nhõm nói: “Thật tốt quá, ngươi còn sống...”

A Y mặt buồn rười rượi, thở dài nói: “Ta thật vô dụng, chết cũng không chết được... không, ta không chết nữa, ta muốn sống... sống để báo thù...”

Ly Nô nghe vậy, vội nói: “Ngươi không thể báo thù ta, là ngươi bảo ta đẩy ngươi...”

A Y nói: “Không liên quan đến ngươi. Đại ca mèo, ngươi đưa ta lên đi.”

Ly Nô nhìn vết thương của A Y chỉ còn cách biến lại thành hình người, cẩn thận bế nàng lên. Ly Nô ôm A Y, linh hoạt nhảy lên, bước trên những tảng đá nhô ra, vài lần chuyển mình đã lên tới vách đá.

Ly Nô đặt A Y xuống đất, định rời đi.

“Được rồi, ta cáo từ.”

A Y cắn môi, mặt tái nhợt.

Ly Nô suy nghĩ một chút, tháo túi trên lưng lấy ra cá nướng đặt trước mặt A Y.

“Ngươi cũng cả ngày chưa ăn gì, chân lại không tiện, để lại chút đồ ăn cho ngươi.”

A Y nói: “Đại ca mèo có thể đưa ta đến thành Trường An không?”

Ly Nô nghe vậy, nghĩ đúng là tiện đường bèn nói: “Được. Để ngươi lại nơi hoang vắng này ta cũng không yên tâm.”

Ly Nô biến thành mèo yêu chín đuôi, cõng A Y về thành Trường An. Đường núi gập ghềnh, A Y bị thương ở chân, không chịu được đau đớn, mèo yêu chín đuôi đành quay lại quan đạo bằng phẳng, sau khi trời tối, chạy chậm mà êm.

A Y ngồi trên lưng mèo yêu chín đuôi ăn cá nướng.

Ly Nô hỏi: “Vì sao ngươi lại nghĩ không thông mà nhảy xuống vực thế?”

A Y nghe vậy, đặt cá nướng xuống rồi khóc nức nở.

Khóc mãi, A Y không nói gì.

Ly Nô bối rối nói: “Được rồi, được rồi, ta không hỏi nữa. Ngươi đừng khóc nữa, ăn cá đi.” Lâu sau, A Y mới bình tĩnh lại.

Khi trăng lên trên tường thành, Ly Nô cõng A Y về đến thành Trường An.

Ly Nô đi trên con phố Chu Tước vắng lặng hỏi: “Ngươi muốn đến phường nào?”

A Y im lặng một lúc, nói: “Chợ Đông.”

Ly Nô cười nói: “Ngươi sống ở chợ Đông? Thật trùng hợp, ta ở chợ Tây.”

A Y nghiến răng nói: “Chợ Đông không phải nhà ta! Ta muốn đến chợ Đông.”

Ly Nô trong lòng nghi ngờ hỏi: “Chợ Đông không phải nhà ngươi, giữa đêm khuya, ngươi đến chợ Đông làm gì?” A Y nghiến răng, im lặng không trả lời.

Ly Nô đành phải nói: "Được rồi, ta sẽ đưa ngươi đến chợ Đông trước."

Ly Nô cõng A Y chạy về hướng chợ Đông nhưng khi đến chỗ rẽ vào phường Hưng Đạo, A Y lại nói: "Ta không đi chợ Đông nữa, ngươi để ta xuống!" Ly Nô bèn đặt A Y xuống.

A Y nhìn Ly Nô, nói: "Ta không đi chợ Đông nữa. Ta sẽ đi theo ngươi, ngươi phải chữa thương cho ta!" Ly Nô nghe vậy thì không đồng ý.

"Tại sao ta phải chữa thương cho ngươi? Mặc dù ta đã đẩy ngươi xuống nhưng đã cứu ngươi lên vách đá, cõng ngươi về thành còn cho ngươi ăn cá nướng, đã hết lòng hết dạ rồi."

A Y nhìn Ly Nô, nói một cách bi thương: "Chân ta bị thương, không thể đi chợ Đông như thế này..."

Ly Nô nói: "Nhưng ngươi không thể bắt ta chữa thương cho ngươi..."

A Y nói: "Là ngươi đẩy ta xuống vách đá làm ta bị thương!"

Ly Nô nói: "Trời đất chứng giám, là ngươi bảo ta đẩy ngươi mà!"

"Ta bảo ngươi đẩy, ngươi bèn đẩy, bây giờ ta bảo ngươi chữa thương, ngươi cũng phải chữa..."

"Không liên quan đến ta!"

Ly Nô và A Y cãi nhau, Ly Nô tức giận rẽ trái vào phường Hưng Đạo, quay về chợ Tây. A Y do dự một chút rồi kéo chân bị thương đi theo Ly Nô.

Một mèo một rái cá cứ thế đi trên con đường vắng lặng trong đêm đông, thỉnh thoảng lại cãi nhau. Ly Nô đi phía trước, A Y kéo chân bị thương chịu đựng đau đớn từng bước khập khiễng đi theo đến Phiêu Miểu các.

Phiêu Miểu các, bên trong.

Đèn lửa ấm áp, cô nương áo xám đã biến mất, chỉ còn một con rái cá xám nằm bên cạnh Bạch Cơ, vết thương ở chân đã được bôi thuốc bồ đề, máu đã đông lại.

Bạch Cơ mỉm cười nói: "Thì ra mọi chuyện là do Ly Nô gây ra. A Y hãy ở lại Phiêu Miểu các dưỡng thương." Ly Nô định mở miệng nói gì đó nhưng nhìn vết thương ở chân A Y lại im lặng.

A Y nói: "Cảm ơn."

Bạch Cơ nhìn vào mắt A Y, đôi môi đỏ cong lên như trăng lưỡi liềm, giọng nói nhẹ nhàng như gió đêm.

"Ta là Bạch Cơ, chủ nhân của Phiêu Miểu các. A Y, trong thời gian dưỡng thương, nếu ngươi cần gì, cứ nói. Trong Phiêu Miểu các này, mọi mong muốn đều có thể được đáp ứng." A Y ngỡ ngàng như bị mê hoặc, ánh mắt trở nên u tối và đáng sợ.

Bạch Cơ đưa tay vuốt nhẹ qua mặt A Y.

"Bây giờ hãy ngủ một giấc. Ngươi bị thương nặng, tinh thần cũng quá mệt mỏi." Một ánh sáng vàng dịu dàng như nước lóe lên, A Y từ từ nhắm mắt lại dựa vào chân Bạch Cơ, dần dần chìm vào giấc ngủ.

Ly Nô không nhịn được nói: "Chủ nhân, con rái cá này có vẻ không bình thường?"

Nguyên Diệu nói: "Ly Nô, A Y đã nhảy xuống vực tìm cái chết thì làm sao mà bình thường được?" Bạch Cơ nhìn con rái cá đang ngủ, nói: "Đây là một sinh linh đáng thương. Nó bị dày vò bởi nỗi sợ hãi và tuyệt vọng, còn có oán hận sâu thẳm trong xương tủy..." Ly Nô nhìn con rái cá muốn nói gì đó nhưng lại im lặng.

Nguyên Diệu nhìn con rái cá đang chìm trong giấc mơ, trong lòng cảm thấy chút thương cảm.

"Ly Nô, có một số việc không thể tùy tiện giúp đỡ, ví dụ như A Y bảo ngươi đẩy nàng xuống vực, ngươi không nên đẩy."

Ly Nô nói: "Chuyện này, tất cả là lỗi của mọt sách."

Nguyên Diệu ngạc nhiên hỏi: "Liên quan gì đến ta?"

Ly Nô nói: "Trước đây, ta không bao giờ giúp ai cả. Ai lo việc của người nấy. Nhưng từ khi ngươi đến Phiêu Miểu các, suốt ngày lải nhải bên tai ta nào là giúp người là vui, nào là quân tử tự thiện, cũng vui thiện của người... làm ta bây giờ cứ nghĩ không giúp người thì không phải quân tử..."

Nguyên Diệu nói: "Giúp người tất nhiên là việc tốt nhưng cũng phải phân biệt tình huống, không thể giúp bừa. Giúp bừa là làm điều ác."

Ly Nô nói: "Phức tạp vậy sao?! Ta cứ tưởng giúp đỡ ai cũng là việc thiện. Thời buổi này, lòng người không như xưa, giúp người lại thành ra làm điều ác sao? Thôi sau này ta vẫn nên ai lo việc người nấy thì hơn..."

Nghe đến từ "tuyết", Bạch Cơ chợt nhớ đến tiệc đón tuyết hỏi: "Ly Nô để áo lông Cát Quang ở đâu rồi? Dạo này ta muốn mặc, ngày mai ngươi tìm giúp đi."

Ly Nô suy nghĩ một chút, nói: "Chủ nhân, áo lông Cát Quang đã bán đi rồi mà? Đã bán vào thời Hán, người quên rồi sao?" Bạch Cơ nhớ lại, gật đầu.

"Hình như đã bán rồi... Ta nhớ là vẫn còn một chiếc áo lông Trĩ Đầu?"

Ly Nô suy nghĩ một chút, nói: "Cũng bán rồi. Thời Trinh Quán bán cho Công chúa Cao Dương..."

Bạch Cơ lo lắng nói: "Hỏng rồi, tiệc đón tuyết không có áo để mặc..."

Nguyên Diệu không nhịn được nói: "Bạch Cơ không phải có vài chiếc áo đông sao? Sao lại không có áo để mặc?"

Bạch Cơ nói: "Những chiếc áo đông đó không phải là cừu quý, mặc đi dự tiệc sẽ bị chê cười, thà không mặc còn hơn."

Ly Nô nghĩ ra ý, nói: "Chủ nhân muốn có áo lông thì dễ thôi? Người đến núi Thúy Hoa, bắt con hồ ly kiêu ngạo kia thì sẽ có một chiếc áo lông nghìn năm. Áo lông nghìn năm, dù không quý bằng áo lông Cát Quang nhưng cũng không làm mất mặt trong bữa tiệc."

Nguyên Diệu giật mình, nói: "Không được!"

Bạch Cơ suy nghĩ một chút, lắc đầu nói: "Con hồ ly kia dù sống nghìn năm nhưng lông của nó không đẹp, làm áo lông chưa chắc đã là hàng tốt."

Nguyên Diệu mồ hôi đổ, nói: "Dù lông của nó có đẹp cũng không thể lột nó làm áo lông để dự tiệc được..."

Ly Nô lại nói: "Lông của Hồ Thập Tam Lang kia giống như lửa rất đẹp... nhưng thôi, con cáo thối đó quá thối làm áo lông chắc mùi sẽ không dễ chịu..."

Nguyên Diệu mồ hôi đổ, nói: "Các ngươi... tha cho Thập Tam Lang đi..."

Bạch Cơ nói: "Năm nay dường như không thịnh hành áo lông hồ ly, tốt nhất đừng nghĩ đến núi Thúy Hoa nữa."

Ly Nô hỏi: "Năm nay thịnh hành áo lông gì?"

Nguyên Diệu nhớ đến lời của Ngu Ung, đáp: "Áo lông rái cá..."

Bạch Cơ, Nguyên Diệu, Ly Nô cùng nhìn về phía con rái cá đang ngủ.

Con rái cá vẫn không biết gì còn đang mơ màng.

Nguyên Diệu thấy Bạch Cơ, Ly Nô nhìn chằm chằm vào A Y đang ngủ, vội nói: "Bạch Cơ, Ly Nô, các ngươi không định..."

Bạch Cơ lắc đầu nói: "Nó quá gầy, lông cũng không đẹp. Áo lông rái cá thì màu trắng tinh khiết đẹp hơn, nó là màu xám trắng, lông cũng nhiều màu lẫn lộn."

Ly Nô nói: "Nuôi béo lên, có thể lông sẽ đẹp hơn."

Nguyên Diệu mặt mày nhăn nhó nói: "Các ngươi đừng có tính toán gì đến A Y... Nàng ấy còn bị thương đấy..."

Bạch Cơ thở dài, nói: "Chỉ là nói thế thôi, dù là áo lông hồ ly hay áo lông rái cá, bây giờ đi bắt hồ ly và rái cá, lột da làm áo để tham dự tiệc đón tuyết cũng không kịp. Hiên Chi, ngày mai cùng ta đi chợ Đông, đến Tam Đông Các xem, chỉ có cách tốn bạc, mua một cái thôi."

Nguyên Diệu thở phào, đáp: "Được."

Bạch Cơ dặn dò Nguyên Diệu và Ly Nô chăm sóc A Y rồi bay lên lầu hai ngủ.