Phiêu Miểu 4 - Quyển Diêm Phù

Chương 26: Thanh tịnh




Phiêu Miểu 4 - Quyển Diêm Phù

Tác giả: Bạch Cơ Quán

Dịch: Quá khứ chậm rãi

Hồi 4: Quạ Bát Chỉ

Chương 26: Thanh tịnh

Trường An, phường Sùng Hóa.

Nguyên Diệu và Ly Nô đến trước cửa Trương gia, Ly Nô đưa mũi, ngửi xung quanh, rồi xụ mặt xuống.

Ly Nô cụp tai, nói: "Mọt sách, con quạ lông trụi đó không còn ở Trương gia nữa rồi."

"Hả?" Nguyên Diệu trong lòng lấy làm lạ, ngẩng đầu nhìn lên mái Trương gia, quả nhiên không thấy chiếc lông quạ xanh biếc ảo ảnh kia.

Nguyên Diệu đang băn khoăn, cửa Trương gia đột nhiên mở ra. Một nữ nhân trẻ đỡ một bà lão tóc bạc phơ bước ra, nữ nhân mỉm cười nói: "Nương, hôm nay thời tiết đẹp, con đỡ nương đi dạo trong ngõ. Cả ngày ở trong nhà, không bệnh cũng bị ốm ra."

Bà lão có vẻ ngạc nhiên, run rẩy.

Nguyên Diệu thấy giọng nói của nữ nhân này rất quen, dường như là Trương Dư Thị.

Vậy thì bà lão này hẳn là bà cụ Trương gia.

Trương Dư Thị cười nói: "Nương, hôm nay nương muốn ăn gì, con sẽ ra chợ mua. Cơ thể nương mới khỏe lại một chút, vẫn còn yếu, hay là mua ít thịt về hầm canh cho nương uống nhé?"

Bà cụ Trương kinh ngạc nói: "Con hôm qua đã nấu cơm trắng cho nương rồi, sáng nay cũng mua sủi cảo thịt, A Di Đà Phật, không dám phiền thêm."

Trương Dư Thị cười nói: "Không phiền chút nào, hiếu kính nương là điều nên làm."

Bà cụ Trương run rẩy nói: "Nhà cũng không giàu có, thôi thì bỏ qua đi. Nương có một bát cơm nóng là được rồi."

Trương Dư Thị dịu dàng nói: "Nhà dù không giàu có, cũng là con với chồng nên ăn cháo đạm bạc, tuyệt đối không để nương thiếu thốn. Cơ thể nương mới khỏe lại, cần bồi bổ, chuyện gia đình nương đừng lo lắng. Ôi chao, giày của nương rách tả tơi rồi, ngón chân còn thò ra, con còn một ít vải làm giày, mấy ngày này con làm cho nương đôi giày mới mềm mại."

Bà cụ Trương sợ hãi nói: "Không cần, không cần, nương không thường ra ngoài, đôi giày rách này cũng được. Vải thì để làm giày cho A Đại đi."

Trương Dư Thị nói: "Thế sao được? Chúng con không thể cho nương cuộc sống tốt đã rất hổ thẹn rồi, hãy để con dâu làm tròn bổn phận hiếu thảo đi."

Không chỉ bà cụ Trương, mà cả Nguyên Diệu cũng bị sốc, Trương Dư Thị cay nghiệt hống hách trước đây dường như đã biến thành một người khác, trở nên hiếu thảo và dịu dàng.

Nguyên Diệu nhìn kỹ Trương Dư Thị, chỉ thấy trên đỉnh đầu nàng ta mọc ra một bông hoa nhỏ màu hồng. Khi Trương Dư Thị đỡ bà cụ Trương đi xa, bông hoa nhỏ ấy đung đưa theo gió, trông rất đẹp mắt.

Không tìm được đối tượng để cãi nhau, Nguyên Diệu và Ly Nô đành quay lại Phiêu Miểu Các. Ly Nô như quả bóng xì hơi, vừa về đến nơi đã nằm dài ra sân sau phơi nắng.

Nguyên Diệu trong lòng đầy nghi ngờ, bận rộn với các việc vặt trong sảnh.

Bạch Cơ ngủ dậy, duỗi lưng đi xuống lầu.

Nguyên Diệu vội vàng kể cho Bạch Cơ nghe những gì đã thấy ở Trương gia tại phường Sùng Hóa.

"Bạch Cơ, quạ Bát Chỉ không còn ở Trương gia nữa! Trương Dư Thị bỗng nhiên biến thành một người con dâu hiếu thảo! Hơn nữa, trên đỉnh đầu nàng ta mọc ra một bông hoa!"

Bạch Cơ cười nói: "Quạ Bát Chỉ đã thanh tẩy bóng tối trong lòng Trương Dư Thị, nên tất nhiên sẽ rời đi. Bông hoa trên đỉnh đầu nàng ta là dấu hiệu của người đã được quạ Bát Chỉ thanh tẩy."

Nguyên Diệu hỏi: "Vậy Trương Dư Thị có trở nên cay nghiệt và độc ác, ngược đãi người già như trước nữa không?"

Bạch Cơ cười nói: "Chỉ cần bông hoa trên đỉnh đầu nàng ta không héo tàn, thì nàng ta sẽ luôn giữ được sự hiếu thảo và nhân hậu."

Nguyên Diệu lo lắng hỏi: "Vậy khi nào bông hoa trên đỉnh đầu Trương Dư Thị sẽ tàn?"

Bạch Cơ cười nói: "Dù thế nào cũng phải ba đến năm mươi năm sau. Có người được thanh tẩy hoàn toàn, đến khi người đó qua đời bông hoa trên đỉnh đầu mới héo tàn."

Nguyên Diệu thở phào, không kìm được thở dài: "Quạ Bát Chỉ đúng là một loài thần kỳ."

Bạch Cơ cười nói: "Đúng vậy. Quạ Bát Chỉ có thể xuất hiện ở thành Trường An, đối với con người ở Trường An mà nói là một điều may mắn lớn."

Nguyên Diệu cười nói: "Vậy Ly Nô lão đệ còn đi cãi nhau với quạ Bát Chỉ, đúng là không nên."

"Quạ trọc lông! quạ già! quạ xui xẻo! quạ bẩn thỉu!" tiếng Ly Nô cãi nhau với không khí từ sân sau vang lên, Bạch Cơ và Nguyên Diệu vội vàng bịt tai lại, không muốn nghe nó chửi.

Đến chiều tối, Bạch Cơ, Nguyên Diệu và Ly Nô ăn xong bữa tối, chợt không có việc gì làm. Bạch Cơ nghĩ gần đây buôn bán không tốt, bèn nghĩ đến việc lấy hàng cũ trên kệ vào kho, thay bằng một lô bảo vật mới theo mùa.

Bạch Cơ thắp bốn ngọn đèn bảy lá bằng đồng ở bốn góc sảnh lớn, làm sáng rực cả sảnh, rồi chỉ huy Nguyên Diệu và Ly Nô mang đồ từ kho ra sảnh.

Khi cả ba đang bận rộn trong sảnh, bên ngoài Phiêu Miểu Các bỗng truyền đến một giọng thở hổn hển.

"Phiêu Miểu Các có ai không? Ta cuối cùng cũng bò đến đây rồi! Chuyện lớn rồi! Có chuyện lớn xảy ra rồi!"

Nguyên Diệu nhìn theo tiếng nói, thấy một con ốc sên đang bò chậm chạp vào Phiêu Miểu Các.

Nguyên Diệu nhận ra con ốc sên này, là con thường xuyên di chuyển giữa một trăm lẻ tám phường ở Trường An đưa tin cho những phi nhân ở thành Trường An.

Ly Nô hỏi: "Xảy ra chuyện gì vậy?"

Ốc sên nhìn thấy Ly Nô, ngạc nhiên nói: "Ồ, không phải Ly Nô đang ở phường Sùng Hóa cãi nhau với một con quạ ba chân sao? Ngươi còn gọi ta đến Phiêu Miểu Các để gửi tin cho Bạch Cơ, sao nhanh vậy đã về Phiêu Miểu Các rồi?"

Ly Nô im lặng một lúc, rồi nói: "Đó là chuyện của tối hôm trước rồi..."

"Hả? Ta đã bò hai ngày rồi sao?" Ốc sên kinh ngạc nói.

Bạch Cơ hỏi: "Tối hôm trước Ly Nô bảo ngươi gửi tin gì?"

Ly Nô vội vàng ngăn lại: "Chủ nhân, Ly Nô đã về rồi, không cần con ốc sên lề mề này truyền tin nữa."

Ốc sên không hài lòng, nói: "Ta dù bò chậm nhưng tin tức vẫn phải truyền. Tối hôm trước Ly Nô bảo ta truyền tin, nói nó đang cãi nhau với một con quạ, đợi cãi thắng sẽ về, Bạch Cơ và công tử Nguyên có buồn ngủ thì cứ ngủ trước để cửa hở cho nó là được."

Ly Nô bực bội mắng: "Gia cãi thua rồi, chính ngươi, con ốc sên tệ hại này, nói nhiều quá."

Ốc sên không vui nói: "Ta nói nhiều ư? Rõ ràng là ngươi bảo ta truyền tin, còn không cho ta nói sao?"

Ly Nô đang đầy lửa giận, không nhịn được mắng: "Ngươi là con ốc sên ngu ngốc, bò chậm cũng thôi đi, cả ngày còn nói nhảm! Bò chậm mà truyền tin, chỉ làm người ta khó chịu, gia đều thấy xấu hổ thay cho ngươi, mau tìm cái hốc đất mà nằm im đi."

Ốc sên mắng lại: "Ngươi là con mèo đen xui xẻo! Ta cần cù chăm chỉ đưa tin cho mọi người, làm việc cẩn thận, không bao giờ lười biếng, cũng không nhận một đồng, ngươi còn xúc phạm ta như vậy?"

Ly Nô định mắng lại, Nguyên Diệu vội vàng khuyên: "Ly Nô lão đệ, Ốc sên huynh không có công lao cũng có khổ lao, ngươi bớt nói một chút đi."

Bạch Cơ cũng nói: "Ly Nô, không được vô lễ."

Ly Nô trong lòng bực tức, nhưng không dám trái lời Bạch Cơ, chỉ có thể nhịn.

Ốc sên thấy Ly Nô không dám nói lại, bèn nói tiếp: "Ngươi là con mèo ngu xuẩn, bị con quạ ba chân làm nhục, lại trút giận lên ta? Nói cho ngươi biết, chiều nay ta đi qua phường Cư Đức, thấy trên mái nhà một hộ có lông quạ xanh, có bản lĩnh ngươi đi tìm con quạ ba chân đó mà tiếp tục cãi nhau đi!"

Ly Nô nghe xong, mắt sáng lên, vội vàng hỏi: "Là nhà nào?"

"Hừ! Ta không nói cho ngươi, ngươi tự đi mà tìm."

Ốc sên lườm một cái rồi chậm rãi bò đi.

Nguyên Diệu vội ra cửa tiễn khách, nói: "Ốc sên huynh đi cẩn thận."

Ly Nô nghe lời ốc sên nói thì ngồi không yên, định ngay lập tức đi phường Cư Đức tìm quạ Bát Chỉ.

"Chủ nhân, Ly Nô muốn đi một chuyến đến phường Cư Đức."

Nguyên Diệu lo lắng sẽ xảy ra chuyện, khuyên can Ly Nô đừng đi.

"Ly Nô lão đệ, chuyện đã qua thì hãy để nó qua đi, đừng gây thêm rắc rối nữa."

Bạch Cơ suy nghĩ một lúc, rồi cười nói: "Nếu Ly Nô muốn đi thì chúng ta và đi phường Cư Đức xem sao."

Thế là, Bạch Cơ, Nguyên Diệu và Ly Nô tắt đèn, để lại một Phiêu Miểu Các bừa bộn, và nhau đi phường Cư Đức trong đêm.

Trăng đã lên đến đỉnh, phố phường tĩnh lặng. Bạch Cơ, Nguyên Diệu và Ly Nô bước dưới ánh trăng vào phường Cư Đức, đi trên đường Nhị Điều. Đường Nhị Điều có nhiều nhà cửa, vì là ban đêm nên hàng dài mái nhà kéo dài, không thấy rõ dưới mái có lông quạ hay không nên ba người chợt không biết quạ Bát Chỉ ở nhà nào.

Đúng lúc đó, đột nhiên có tiếng khóc và đánh mắng thê thảm vang lên trong đêm.

"Đau quá! Hu hu hu..."

"Cha, đừng đánh nương nữa. Hu hu hu..."

"Đánh chết chúng bay...đánh chết chúng bay..."

"Ông đánh thì đánh ta, đừng đánh con...hu hu hu..."

Bạch Cơ, Nguyên Diệu và Ly Nô cảm thấy rất lạ, theo tiếng khóc đi tới, đến trước cửa một ngôi nhà. Nguyên Diệu ngẩng đầu nhìn, phát hiện trên mái nhà có một mảnh lông quạ xanh biếc. Thì ra quạ Bát Chỉ ở nhà này! Nguyên Diệu thầm nghĩ, Bạch Cơ đã nói quạ Bát Chỉ sẽ bị người có tâm đen tối thu hút, vậy nhà này ai có tâm đen tối đây?

Ly Nô cũng nhìn thấy lông quạ trên mái, mắt sáng lên định chửi rủa.

Bạch Cơ ngăn lại: "Ly Nô, để xem nhà này xảy ra chuyện gì trước đã."

Ly Nô gật đầu, nói: "Vâng, chủ nhân."

Ly Nô nhảy lên mấy cái, nhẹ nhàng nhảy qua tường rào vào trong nhà. Chẳng bao lâu sau, cổng nhà này được Ly Nô lặng lẽ mở ra, Bạch Cơ và Nguyên Diệu lần lượt bước vào.

Đây là một gia đình bình thường, có ba gian phòng, sân nuôi mấy con gà vịt, trồng một ít rau, trên cối xay đá ngoài nhà kho phơi vài miếng đậu khô và rau khô. Đã là giờ Tý nhưng nhà này vẫn sáng đèn, bên trong vang lên tiếng khóc không ngừng.

Nguyên Diệu nhìn qua cửa sổ hé mở, thấy một nam nhân to lớn râu quai nón đang dùng roi đánh một nữ nhân yếu ớt. Nữ nhân tóc tai bù xù, nước mắt giàn giụa, trên lưng và tay đầy vết roi. Nàng vừa khóc vừa ôm chặt đứa con trai nhỏ. Một bà lão tóc bạc trắng ngồi bệt trong góc khóc, ôm một bé gái đang thút thít.

Nam nhân râu quai nón vừa đánh nữ nhân vừa uống rượu, mắt lờ đờ chửi: "Ông uống rượu thì sao? Mày là đàn bà mà dám xen vào! Có vẻ là ông đánh ít quá, đánh chết mày! Đánh chết mày!"

Nữ nhân nhận thêm mấy roi nữa, không dám phản kháng, chỉ khóc nức nở. Đứa bé trai trong vòng tay nương vùng vẫy khóc: "Cha, đừng đánh nương nữa!"

"Mày chống lại tao à, thằng nhãi con, còn dám cãi tao! Đánh chết chúng bay!" Nam nhân râu quai nón ngà ngà say, nghe con cãi lại càng tức giận, đánh mạnh hơn, không ngừng quất roi lên thê tử con cái.

Nữ nhân vội ôm chặt con trai vào lòng, nhưng đứa bé vẫn bị trúng mấy roi, hai mẫu tử ôm nhau khóc.

Thấy cảnh này, bà lão tóc bạc thả bé gái ra cố gắng bò lại kéo nam nhân râu quai nón. Bà lão khóc: "Kiếp trước ta đã làm gì sai mà sinh ra đứa con bất hiếu như ngươi! Suốt ngày chỉ biết uống rượu, say rồi đánh thê tử, thê tử ngươi từ khi về làm dâu, trên người chưa bao giờ lành lặn! Ta nhìn mà đau lòng! Sao ngươi không chết quách đi cho rồi! Biết thế ta đã bóp chết ngươi từ khi ngươi mới sinh ra, không để ngươi làm khổ cả nhà thế này."

Nam nhân râu quai nón say rượu không nhận ra cả nương, đá bà lão một cái, vừa la hét vừa đánh thê tử con cái loạn xạ. Bà lão không còn cách nào, đành bò qua lấy thân mình che cho con dâu và cháu trai. Nữ nhân vội che chắn cho bà lão, khóc: "Nương, đừng như vậy, mẫu thân già rồi, không chịu nổi đâu!"

Bé gái thút thít chạy lại: "Nương, bà, ca ca, con sợ..." Nam nhân râu quai nón nghe tiếng động, quay roi quật vào bé gái. Lúc roi sắp quất vào mặt bé gái, bà lão, nữ nhân và bé trai đều hoảng sợ biến sắc. Trẻ con yếu đuối, nếu roi này trúng vào đầu mặt bé gái, e rằng không giữ được mạng.

Nguyên Diệu sợ quá định lao vào ngăn cản, Bạch Cơ bèn kéo lại.

"Hiên Chi, đừng vội, sẽ không đánh trúng đâu."

Chiếc roi như con rắn linh hoạt trong không trung bỗng quay lại, quấn vào cổ nam nhân râu quai nón. Nam nhân kéo mạnh tự quật ngã mình, đầu đập xuống đất ngất xỉu. Bà lão, nữ nhân và bé trai thấy nam nhân râu quai nón ngất xỉu thì đều thở phào nhẹ nhõm. Cơn ác mộng tạm thời kết thúc.

Bà lão nhìn con trai ngất xỉu, cắn răng khóc đi lấy dây thừng định siết cổ hắn. Nữ nhân vội khóc ngăn lại: "Nương, nương đang làm gì vậy?"

Bà lão tóc bạc khóc nói: "Từ khi con về làm dâu nhà này, con luôn bị thằng bất hiếu này hành hạ. Con chẳng có lỗi gì, luôn nhẫn nhịn, vất vả lo toan cho gia đình, còn luôn tận tâm chăm sóc bà lão này. Ta đã hy vọng rằng khi có con cái, thằng nghịch tử này sẽ có hơi lòng nhân từ. Nhưng không ngờ rằng, khi có con nó chẳng những không hối cải mà còn trở nên tàn bạo hơn, hành hạ con nhiều hơn. Cha nó mất sớm, không ai quản được nó. Nhân lúc này, bà lão ta nên siết cổ chết nó, rồi sẽ đi tự thú với quan phủ, con và các cháu sẽ có một con đường sống. Nếu không nó cứ điên cuồng như vậy mãi, e rằng ba mẫu tử con sớm muộn gì cũng sẽ bị thằng nghịch tử này đánh chết thôi!"

Nữ nhân vừa khóc vừa níu lấy tay áo bà lão tóc bạc, nói: "Nương, nương không thể làm như vậy. Biết đâu hắn sẽ hối cải thì sao."

Bà lão tóc bạc khóc nói: "Bà lão ta thương con, cũng thương các cháu... Con đừng ngăn cản, để ta siết cổ nó chết đi!"

Dù nói vậy, nhưng bà lão không nỡ ra tay, hai mẫu tử ôm nhau khóc. Cô bé và cậu bé cũng khóc nức nở bên cạnh.

Nguyên Diệu nhìn Bạch Cơ, thấy nàng không biểu lộ cảm xúc, nhưng trong lòng hiểu rõ, vừa rồi chắc chắn là nàng đã làm thay đổi hướng của chiếc roi, ngăn chặn thảm kịch.

Nguyên Diệu cảm kích nói: "Bạch Cơ, thực ra nàng là người tốt bụng."

Bạch Cơ nói: "Ta không phải người tốt. Bởi vì quạ Bát Chỉ đang ở nhà này, chuyện này chúng ta không cần can thiệp nữa."

Nguyên Diệu nhớ lại chuyện Trương gia ở phường Sùng Hóa, bà Trương cay nghiệt đã được quạ Bát Chỉ thanh tẩy, trở nên hiền lành, hiếu thảo với mẫu thân già. Có lẽ nam nhân râu quai nón tàn bạo này cũng sẽ được quạ Bát Chỉ thanh tẩy.