Một Ngàn Đêm Ngủ Đông - Tu Nguyệt Nha

Chương 32: Con đường tơ lụa (1)




Sinh nhật của Opale đang đến gần. Vào buổi chiều, tất cả người hầu trong lâu đài đều bận rộn sắp xếp và chuẩn bị bữa tối trên bãi cỏ ven sông để đón tiếp gia đình và bạn bè của gia tộc Navarre. Những chiếc đèn trang trí với nhiều kiểu dáng khác nhau đã được thắp sáng dọc theo bờ sông, bóng đèn và bóng người hòa quyện tạo nên một cảnh tượng nhộn nhịp.

Những người được mời tối nay đều là họ hàng sống ở Bordeaux và những người bạn thân thiết của cha mẹ Navarre, không quá đông người. Buổi tiệc ngoài các loại champagne cơ bản còn có đồ ăn tự chọn và các loại hải sản hiếm được nướng như cua tuyết lớn, cá mú Đông Tinh, sò điệp, hàu…

Tuy nhiên, không thấy bóng dáng Bạch Nhung đâu.

Khi trời vừa chạng vạng, Navarre trở về, vừa cởi áo vest vừa bước vào trong đã hỏi quản gia Mathieu: “Liliane không có ở đây sao?”

“Cô Bạch đã ra ngoài sau giờ học buổi chiều, nghe Laura nói cô ấy đi vào trung tâm thành phố.”

Navarre ngồi xuống ghế sofa, nghĩ lại, đã mấy ngày nay hai người chưa nói chuyện với nhau.

Dĩ nhiên, mấy ngày nay anh cũng bận việc ở thành phố, chỉ có thể gặp cô vào buổi tối khi về lâu đài, nhưng cô lại luôn tránh mặt anh.

Anh bắt đầu nghi ngờ, với trí nhớ của Bạch Nhung, nếu cứ tiếp tục như vậy thì cô ấy có lẽ sẽ quên mất tên anh.

“Chít… chít…”

Opale mặc chiếc váy mới màu hồng đang ngồi trên thảm thoa rosin cho cây cung đàn của mình. Đó là loại sáp mới nên rất khó chải. Tối nay cô bé sẽ biểu diễn cho các vị khách.

Navarre cầm cây cung giúp cô bé, “Dạo này cháu học hành thế nào?”

“Rất tốt, cháu rất ngoan, nhưng Liliane thì lại không tập trung.”

Động tác tay của anh chậm lại, “Thật sao?”

“Trước đây mỗi khi cháu chơi nhạc sai, Liliane sẽ nhìn chằm chằm vào cháu mà không chớp mắt. Đôi mắt cô ấy như đang nói, ‘Em chắc chắn chơi đúng không?’, ‘Em có một phút để suy nghĩ lại’, ‘Âm thanh này không phải là trò đùa chứ?’… Mỗi lần bị cô ấy nhìn chằm chằm như vậy, cháu có hơi lo lắng. Nhưng gần đây cô ấy trở nên thoải mái hơn, không còn nghiêm khắc như trước nữa, dường như trong đầu cô ấy luôn nghĩ đến điều gì khác.”

*

Hai giờ sau, trời đã tối hoàn toàn. Bạch Nhung từ xa bước xuống xe, vòng qua bãi cỏ phẳng lì ngoài khu vườn bước lên con đường lát đá cuội trở về.

Khi đi ngang qua khu vực tiệc tối, hương thơm của đồ ăn và tiếng cười nói của mọi người vang lên trong tai.

Khoảng hai, ba chục khách không quá nhiều, nhưng lại rất náo nhiệt. Họ ngồi theo từng nhóm nhỏ uống rượu và trò chuyện. Nhân vật chính, Opale, đội chiếc vương miện nhỏ ngồi ở trung tâm của đám đông sôi nổi. Vừa nhìn thấy Bạch Nhung, cô bé lập tức nhảy cẫng lên và chạy đến.

“Liliane, sao chị về muộn thế?”

Bạch Nhung ngồi xuống, xoa đầu cô bé rồi đưa ra một chiếc hộp: “Quà cho em.”

Nói xong, cô định rời đi.

“Ơ, tiệc sinh nhật của em mà chị không muốn ở lại sao?” Opale chớp đôi mắt to tròn lấp lánh kéo tay cô.

Bạch Nhung: “…”

Cuối cùng, cô theo cô bé đi vào đám đông.

Sau khi Opale trở lại giữa đám đông, Bạch Nhung đi chậm lại, quay người bước về phía góc vắng vẻ nhất. Ở đó có vài chiếc bàn ghế trắng bỏ trống.

Ánh mắt của mọi người cũng từ từ hướng theo cô gái trẻ này.

Một vài người trong số họ có ấn tượng về cô, vì lần trước khi uống trà chiều, cô đã dùng từ “xuất tinh sớm” trước mặt Moreau, để lại ấn tượng khó quên.

Tối nay, cô mặc một chiếc váy kẻ caro đen trắng, tóc dài đen nhánh thẳng mượt buông xõa xuống vai, dây váy mỏng làm nổi bật xương quai xanh, đôi chân thon dài được đôi bốt Martin kéo dài thêm đáng kể. Cách ăn mặc lạnh lùng cùng biểu cảm thờ ơ toát lên thông điệp “Xin đừng lại gần.”

Cô đi thẳng, không nhìn ai, ngồi xuống góc xa.

Một lúc sau, mọi người tiếp tục uống rượu trò chuyện, không khí yên lặng chỉ kéo dài vài giây.

Bên cạnh đó, Navarre đứng dậy đi đến quầy bar lấy một ly rượu vang, sau đó tiến về phía góc cô đang ngồi.

Một quý bà tiếp tục thì thầm với Moreau: “Chuyện quý cô Bertie của anh thế nào rồi? Tôi nghe nói gần đây André và Laurent đang tranh nhau một miếng đất của bà Bertie. Cô ấy sẽ đứng về phía André sao?”

“Ồ, không chỉ đứng về phía cậu ta, cô Bertie thậm chí còn giới thiệu một họa sĩ nổi tiếng để thiết kế nhãn rượu cho cậu ta.” Moreau khẽ ho, chỉnh lại cà vạt, ngồi thẳng lưng. “Tôi nghĩ mối quan hệ này rất có triển vọng.”

Sau đó, Moreau liếc nhìn bóng lưng của Navarre, kiêu hãnh nói: “Mọi người có lẽ đều biết cô Bertie là con gái út của cha đỡ đầu tôi. Lúc đó tôi chắc chắn sẽ là người được cả hai bên yêu thích. Khụ khụ… Quý bà, sao bà cười thế? Bà không tin sao?”

“Xin lỗi, tôi chỉ tò mò, André có biết anh đang mưu đồ gì không? Tốt nhất là đừng tự ý se duyên lung tung, nếu làm cậu ta không vui thì sẽ không có kết cục tốt đâu.”

“Đừng lo, ít nhất tôi chắc chắn về tình cảm của cô Bertie. Cô ấy đã bị André mê hoặc từ lâu rồi.”

Moreau vừa nói vừa chỉnh lại gọng kính vàng, vuốt ve bộ râu dưới cằm, nụ cười mãn nguyện: “Rốt cuộc ai lại có thể từ chối một người đàn ông như André? Ôi… nói về người em họ tuyệt vời của tôi, cậu ta có thể gọi là hoàn hảo. Tôi thật không thể tưởng tượng có cô gái nào lại tỏ ra kiêu ngạo hoặc thờ ơ với cậu ta…”

Navarre bước đến trước mặt Bạch Nhung.

Khi anh vừa ngồi xuống, Bạch Nhung nhanh chóng đứng dậy di chuyển sang một bàn khác ngồi mà không thèm liếc nhìn anh một lần.

Cô không thèm nhìn anh lấy một cái.

Tay cầm ly rượu của Navarre khựng lại giữa không trung, sau đó cứng đờ đặt xuống bàn.

“……”

— Chứng kiến cảnh này, những vị khách không xa đều ngẩn ra, không nhịn được mà che miệng cười thầm.

Sắc mặt Moreau có phần khó coi và ngạc nhiên.

*

Tiếng ghế khẽ kêu, người đàn ông ngồi xuống đối diện chéo với Bạch Nhung.

Anh lấy ra một tờ giấy.

Lần này, tuy anh không ngồi thẳng trước mặt cô nhưng khoảng cách chỉ tầm một mét.

Bạch Nhung nhíu mày nói: “Thưa ngài, ngài nhất định phải ngồi đây đọc báo à?”

“Đây không phải báo.” Navarre mở tờ giấy ra, trải phẳng trên bàn, “Đây là bản đồ.”

Bạch Nhung không muốn đối đáp với anh.

Với giọng điệu thản nhiên, anh nói: “Quý cô, nếu cô có thể giải đáp hai câu hỏi, tôi sẽ rời đi và không làm phiền khoảng thời gian yên tĩnh của cô nữa.”

“Câu hỏi gì?” Bạch Nhung nghi ngờ hỏi.

Navarre giơ tay chỉ vào bản đồ trên bàn, “Câu hỏi về lịch sử. Cô có biết con đường tơ lụa cổ đại nằm ở tuyến đường nào trên đây không?”

Bạch Nhung cảm thấy kỳ lạ bèn lướt qua một cái.

Chuyện này cần gì phải hỏi? Trên bản đồ chỉ có hai tuyến đường được đánh dấu bằng màu đỏ, chắc chắn không phải là tuyến đường ở thảo nguyên châu Phi. Cô đưa tay chỉ đại, “Tuyến đường qua Trung Á.”

“Đúng vậy, đây là tuyến đường nối liền Đông và Tây trên địa lý.” Navarre ngẩng lên, dừng lại một chút, “Nhưng, không biết giữa suy nghĩ của phương Đông và phương Tây có con đường nào không?”

Bạch Nhung sững sờ.

Anh hơi ngả người ra sau dựa vào lưng ghế, dáng vẻ thoải mái, “Cô chắc biết tư duy phương Đông coi trọng tình cảm và mối quan hệ con người, khi nhìn nhận vấn đề thường nhấn mạnh sự tổng thể… Điều này không phải là cách suy nghĩ mà tôi quen thuộc.”

Bạch Nhung nhìn bản đồ rồi lại nhìn anh, lạnh lùng nói: “Vậy thì sao?”

“Nếu trước đây tôi có hành xử hay nói điều gì không đúng, hy vọng quý cô trước mặt tôi đây có thể bỏ qua. Đó chỉ là do khác biệt trong cách suy nghĩ thôi.”

Nói xong, anh lấy ra vài tấm danh thiếp và một lá thư đặt lên bàn cô.

“Đây là thông tin liên hệ của một vài nhà sưu tập và nhà đầu tư nghệ thuật mà tôi quen biết, ngoài ra còn có thư giới thiệu của một nhà xuất bản. Tôi nghĩ cô có thể giới thiệu cho người bạn họa sĩ của mình. Tôi đã trao đổi với họ rồi — những người này có nhiều tài nguyên. Thay vì để bạn cô đi hết triển lãm này đến triển lãm khác, gặp trực tiếp những người này sẽ dễ dàng hơn nhiều và cơ hội nổi tiếng cũng lớn hơn.”

Bạch Nhung im lặng một lúc, nhận ra ý nghĩa của hành động này, “Tại sao anh lại muốn giới thiệu mối quan hệ này?”

Navarre lảng tránh câu trả lời, chỉ tiếp tục câu chuyện: “Nếu những nhà sưu tập này cảm thấy tác phẩm có tiềm năng, họ thường cố gắng mua với giá thấp trước — nhưng đừng lo, bạn cô sẽ không chịu thiệt, họ sẽ dùng tài nguyên của mình để nâng cao danh tiếng của họa sĩ, từ đó giá trị những bức tranh họ nắm giữ cũng sẽ tăng… Nhưng việc họ có quan tâm đến tác phẩm đó hay không thì phải dựa vào thực lực của bạn cô. Tôi chỉ cố gắng tạo cơ hội.”

Bạch Nhung sững lại, không biết phải trả lời thế nào.

Navarre tiếp tục nói: “Nhiều họa sĩ nổi tiếng thực ra không thể tránh khỏi việc vận hành bằng vốn liếng, điều này không mâu thuẫn với nghệ thuật. Tôi nghĩ bạn cô sẽ hiểu điều này. Ngoài ra, cô ấy có thể thử kết bạn với một nhà phê bình, để có người viết bài tăng cường độ phủ sóng, như cách Picasso đã làm…”

Nghe đến đây, Bạch Nhung thấy hơi rối, không nhịn được cắt ngang: “Anh là một doanh nhân, sao lại biết rõ về giới nghệ thuật như vậy?”

“Tất nhiên là tôi đã nghiên cứu kỹ, nếu không bây giờ tôi phải nói gì để làm vừa lòng một cô gái đang giận đây?”

Bạch Nhung sững người, quay mặt đi.

Cô nghĩ một lát, sau đó quay đầu lại, giọng điệu dịu đi: “Tôi hiểu những gì anh nói.”

Không khí trở nên dễ chịu hơn nhiều.

Navarre khẽ mỉm cười hài lòng, “Được rồi, Liliane, hy vọng hiểu lầm của cô đã được hóa giải. Cô vẫn muốn ngồi một mình ở đây sao? Bên kia vừa nướng xong hàu và vẹm xanh…”

Anh bắt đầu liệt kê một số loại hải sản. Trong đó có nhiều từ chuyên ngành tiếng Pháp mà Bạch Nhung không quen, khiến cô choáng váng, cảm giác như đang trở lại buổi thi tiếng Pháp.

“Anh đi ăn đi, tôi không thấy đói.” Cô vẫn ngồi yên, thần sắc vẫn không mấy mặn mà, cô cũng không hiểu sao lại cảm thấy hơi bối rối, “Anh nên đi tiếp khách, không phải ở đây nói chuyện với tôi.”

“Được.” Anh gật đầu đồng ý.

Nhưng anh vẫn không nhúc nhích, tay cầm ly rượu nhìn cô.

Anh quay lưng về phía ánh đèn, khuôn mặt bị bóng tối che khuất.

Ánh đèn vàng ấm áp nhấp nháy đổ bóng lên làn da trắng ngần của cô.

Bị nhìn chằm chằm như vậy, Bạch Nhung cảm thấy không thoải mái, lông mày cô lại nhíu lại, “Anh nhìn tôi làm gì? Tôi biết hôm nay phong cách ăn mặc của tôi khác với thường ngày, có hơi kỳ quặc…”

Anh vẫn không nói gì, tiếp tục ngắm nhìn cô, chậm rãi nhấp một ngụm rượu.

Bạch Nhung dựa lưng vào ghế khoanh tay lại.

Một giây, hai giây, ba giây.

Cô bắt đầu mất kiên nhẫn: “Anh nhìn đủ chưa?”

Đôi mắt nâu sâu thẳm như bầu trời đêm, ánh nhìn của anh tự nhiên hạ xuống gương mặt cô —

“Làm sao mà đủ được.”

Giọng nói dịu dàng như mặt nước lặng, trong khoảnh khắc, hương hoa trong vườn tỏa ra thơm ngát hơn.

Những bông hồng mùa hè cố vươn mình ra ngoài hàng rào trắng đong đưa trong làn gió đêm. Những cánh hoa được cô hầu gái Manon chăm sóc kỹ càng nhẹ nhàng đung đưa trong tầm mắt.

Đêm không sao, dưới tầng mây dày đặc là thế giới với câu trả lời sắp hiện rõ.

Trong ánh mắt lúng túng, hoang mang và có chút kinh ngạc của cô gái, Navarre nhịn cười, bình tĩnh giải thích: “Trên mặt cô dính chút bẩn.”

Hương hoa hồng lập tức tan biến.

Bạch Nhung ngay lập tức hiểu ra, nhìn nụ cười nhếch mép của anh, xác định anh đang trêu cô, “— Hả, sao giờ mới nói? Anh cố tình nhìn để cười tôi đúng không?”

Cô không hài lòng lườm anh, cố tìm một thứ có bề mặt phản chiếu để soi.

Navarre hỏi: “Tôi có thể giúp cô lau không?”

Cô tỏ vẻ không vui, do dự một lát mới không thoải mái đưa mặt lại gần.

Navarre giơ tay lên khẽ chạm vào gò má vốn đã sạch sẽ không tì vết. Đầu ngón tay lướt nhẹ qua làn da mềm mịn hơi dừng lại trong khoảnh khắc.

Anh rút tay về, “Xong rồi.”