Đọc truyện vip online, đọc truyện chữ, truyện full, truyện hay. Tổng hợp đầy đủ và cập nhật liên tục.
Đại Tề Trừ Yêu Nhân

Chương 290: Người khả nghi (3)




Chương 290: Người khả nghi (3)

Thế là hắn tiếp nhận Lục Thi Diêu trong tay cái kéo lớn, đạp bên trên ghế gỗ nhỏ, cấp tốc đem Hải Đường cây cành khô lá héo úa cắt một lần.

Sau đó hắn xê dịch ghế gỗ nhỏ, tam hạ lưỡng hạ lại đem Hải Đường cây một cái góc độ khác lá khô cắt đến sạch sẽ.

Lục Thi Diêu thì ở một bên giúp hắn trợ thủ.

Giúp hắn vịn cái ghế, cho hắn đưa công cụ.

Cố Húc chú ý tới, bởi vì dưới đất là gập ghềnh, nàng mỗi lần hỗ trợ chuyển cái ghế lúc, kiểu gì cũng sẽ trước rung một cái, đẩy đẩy, xác nhận cái ghế này thả ổn về sau, mới có thể nhếch đôi môi, khẽ gật đầu, đồng ý hắn đạp lên.

Rất nhanh, Cố Húc liền đem sở hữu dài ban lá cây tu bổ sạch sẽ.

Sau đó hắn hướng lá rụng bên trong ném đi một trương phù triện, lá rụng bên trên lập tức toát ra sáng tỏ ngọn lửa, hóa thành một chỗ đen xám.

Lúc này, Lục Thi Diêu móc ra mang theo người chiếc khăn tay, đưa tới trước mặt hắn, ngẩng đầu nhìn hắn, nhẹ nói: "Công tử, ngài vừa rồi lưu một chút mồ hôi. . ."

Cố Húc nhìn xem sạch sẽ không bụi chiếc khăn tay, còn có nàng cặp kia hắc bạch phân minh, linh động có thần con ngươi, nhếch miệng lên nói: "Lục tiểu thư, chúng ta chỉ là lần đầu gặp mặt, ngươi liền phải đem th·iếp thân khăn tay cho ta?"

Nghe tới hắn, Lục Thi Diêu trên mặt lập tức nổi lên đỏ ửng nhàn nhạt.

Nàng đem khăn tay thu về, cúi đầu, không dám nhìn nữa ánh mắt của hắn.

Vừa rồi trong nháy mắt đó, nàng nhìn thấy trên mặt hắn giọt mồ hôi, thuần túy chỉ muốn đem khăn tay đưa cho hắn lau lau mồ hôi, lại nhất thời quên đi tại Đại Tề vương triều truyền thống phong tục bên trong, cô gái th·iếp thân khăn tay cũng thường thường sẽ bị xem như tín vật đính ước.

Giờ này khắc này, nàng chỉ muốn tìm một cái lỗ chui vào.

. . .

Đợi cho Cố Húc đi theo Lục Bỉnh Đức rời đi về sau, Lục Thi Diêu mới chậm rãi ngẩng đầu, một đôi mắt híp thành hai đạo nguyệt nha, thanh lệ thoát tục trên mặt lộ ra thuần mỹ tiếu dung.

Nàng đưa mắt nhìn Cố Húc bóng lưng biến mất tại cuối tầm mắt, sau đó liếc nhìn bên người Hải Đường cây, nhẹ nhàng vỗ vỗ nó thân cây, nói với nó: "Ngươi nhất định phải ghi nhớ vị công tử này nha, hắn nhưng là trợ giúp ngươi thoát khỏi ốm đau ân nhân đâu. . ."

. . .

Tối hôm đó, Lục Thi Diêu trở lại bản thân ở gian nhà, mở ra ngăn kéo, từ đó tay lấy ra thải sắc hoa tiên.

Nàng tại Lục trạch bên trong cơ hồ không có bằng hữu.

Làm một hướng nội người, so với ồn ào náo động ngoại giới hoàn cảnh, nàng càng muốn chú ý nội tâm của mình thế giới.

Nàng có thể một người lẳng lặng nhìn phương xa cả ngày, có thể từ ánh nắng đụng vào bên trong cảm nhận được hạnh phúc, cũng có thể nhìn qua sau cơn mưa hồ nước, trong đầu tư tưởng ra chuồn chuồn cùng lá sen ở giữa đối thoại.

Trong mắt của nàng, thế gian vạn vật tựa hồ cũng là có được linh hồn cùng tư tưởng sinh mệnh, bọn chúng sẽ vui vẻ, sẽ khó chịu, sẽ vui cười, sẽ rơi lệ.

Tỉ như hôm nay, khi nàng nhìn thấy Hải Đường trên lá cây màu nâu đen ban lúc, nàng phảng phất cũng cảm nhận được nó đau đớn, nghe được nó thấp giọng khóc nức nở.

Nàng còn thích dùng màu sắc khác nhau hoa tiên ghi chép bản thân mỗi một ngày tâm tình, sau đó đem bọn chúng lặng lẽ giấu vào bản thân trong ngăn kéo.

Phảng phất trong ngăn kéo ở một cái thân mật vô gian bạn bè.

Nàng có thể đối hắn không chút kiêng kỵ bộc lộ hết bản thân chứng kiến hết thảy nhận thấy.

Bất quá trừ ghi chép tâm tình, những này hoa tiên còn có một loại công dụng ——

Bởi vì Lục Thi Diêu là một mù mặt, thường thường sẽ phân biệt không ra mặt của người khác, không cách nào đem tên người khác cùng tướng mạo kịp thời xứng đôi đứng lên.



Cái này tại nhân viên đông đảo, quy củ phức tạp Lục phủ, cơ hồ là một kiện ác mộng sự tình.

Cho nên nàng sẽ đem nhìn thấy mỗi người thân phận cùng bề ngoài đặc thù, kịp thời ghi lại ở hoa tiên bên trên, đồng thời bức bách bản thân một lần lại một lần ôn tập đọc thuộc lòng, từ đó tránh bởi vì nhận lầm người ra xấu, nhận các trưởng bối trách phạt.

Thế là giờ này khắc này, nàng một bên cố gắng nhớ lại lấy Cố Húc tướng mạo, một bên dùng đoan chính xinh đẹp trâm hoa chữ nhỏ trên giấy viết:

"Cố Húc, Khu Ma Ti chủ sự, chưa đủ hai mươi, gầy gò cao, sắc mặt trắng nõn, ngũ quan đoan chính, lông mày rậm. . ."

Viết đến một nửa, nàng bỗng nhiên dừng lại bút.

Bởi vì nàng cảm thấy, dùng những này quá mức thô hiện, quá mức đại chúng hoá hình dung từ, tựa hồ rất khó khái quát vị công tử kia độc nhất vô nhị khí chất.

Hắn đáng giá dùng tốt đẹp hơn, dụng tâm hơn ngôn ngữ để diễn tả.

Thế là nàng nghĩ nghĩ, viết xuống một câu:

"Sáng như ngọc thụ đón gió trước."

. . .

. . .

. . .

Hai, mùa hè hoa

Cố Húc lần thứ hai bái phỏng Lục trạch, là thu được thiệp mời phía sau, đáp ứng lời mời tham gia thi hội.

Lúc này chính vào tháng sáu, Lục phủ trong hồ nước hoa sen nở rộ.

Lá xanh trong bụi rậm, các loại đóa hoa duyên dáng yêu kiều, bạch thuần Tịnh Như ngọc, đỏ tươi nghiên như hà. Nộn nhụy ngưng châu, dịu dàng ướt át, thanh hương trận trận, thấm vào ruột gan.

Tại Lục phu nhân triệu tập hạ, Lục gia con em trẻ tuổi nhóm đều tụ tập ở trong ao thủy tạ —— nơi đây tứ phía có cửa sổ, tả hữu có khúc hành lang, từ Trúc Kiều liền đến bên bờ.

Xuyên thấu qua cửa sổ, vừa vặn có thể trông thấy hồ nước toàn cảnh, giống như thân ở họa bên trong.

Bởi vì Thanh Châu Lục thị lão tổ tông từng lấy thi họa nhập đạo, phi thăng thành tiên, cho nên Lục gia luôn luôn chú trọng tại bồi dưỡng thế hệ trẻ tuổi thi từ tạo nghệ. Mỗi người đều kỳ vọng có thể tại thi hội bên trên trổ hết tài năng, được đến đám người khích lệ cùng trưởng bối thưởng thức.

Bởi vì bị Khu Ma Ti nhiệm vụ trì hoãn một chút thời gian, cho nên khi Cố Húc đến thủy tạ thời điểm, thi hội đã qua hơn phân nửa.

Lục gia người trẻ tuổi cùng được mời đến đây khách nhân đều ngồi ở một cái bàn tròn chung quanh, trên bàn đã có bút mực giấy nghiên, lại có hoa quả bánh ngọt.

Phụ cận còn có hai tấm trúc án, một trương phía trên có chén đũa dụng cụ pha rượu, một cái khác trương trên có trà tiển đồ uống trà, đều có nha hoàn ở bên cạnh quạt gió lô pha trà, hoặc là quạt gió lô bỏng rượu.

Lần này chủ đề là "Hoa sen" .

Có thể làm thơ, có thể làm từ.

Dựa theo thi hội quy tắc, người tham dự nhóm cần đem tác phẩm của mình viết tại Tuyết Lãng tiên bên trên, sau đó dùng châm quán ở trên tường, tiếp nhận đám người phê bình.

Trừ cái đó ra, mỗi vị người tham dự còn có thể lĩnh được mấy trương hoa sen hình dạng dán giấy —— khi bọn hắn nhìn thấy bản thân thưởng thức nhất tác phẩm lúc, liền đem hoa sendán giấy dán tại phía trên,

Cuối cùng thu hoạch được hoa sen dán giấy nhiều nhất tác giả, sẽ trở thành lần này thi hội khôi thủ.

"Cố đại nhân, hiện tại cũng chỉ thiếu kém ngài đại tác." Lục phu nhân đứng người lên, mỉm cười nói với Cố Húc.



Bên cạnh nha hoàn đi lên phía trước, đem bút lông cùng Tuyết Lãng tiên cung kính đưa tới trong tay của hắn.

Cố Húc lễ phép nói tạ.

Đồng thời, ánh mắt của hắn lướt qua bàn tròn bên cạnh áo gấm nam nam nữ nữ, rơi vào thủy tạ trong góc một cái mảnh mai thiếu nữ trên thân.

Nàng ngồi ở trong phòng trong bóng tối, cúi đầu, nhìn mũi chân mình.

Mọi người đều nhuộm màu màu tiên diễm tơ lụa, đeo chiếu lấp lánh vàng bạc châu báu, chỉ có nàng một thân trắng thuần, giống như Nguyệt Cung Hằng Nga, thế ngoại tiên thù, cùng cảnh vật chung quanh không hợp nhau.

Cố Húc cũng không có lập tức bắt đầu làm thơ.

Hắn đầu tiên liếc mắt trên vách tường những cái kia con em Lục gia tác phẩm.

Hắn phải thừa nhận, Lục gia quả thực được xưng tụng là thư hương môn đệ, những người tuổi trẻ này tác phẩm trên cơ bản đều cách luật tinh tế, từ ngữ trau chuốt hoa lệ, đem hoa sen đẹp thổi phồng đến mức đậu mùa nát rơi.

Mặc dù cũng không có đặc biệt lệnh người kinh diễm, nhưng cũng coi như trung quy trung củ, có thể miễn cưỡng lấy lòng một câu "Có văn thải" .

Chỉ là, nếu như cầm những này thơ cùng hắn kiếp trước đọc qua kiệt tác làm sự so sánh, liền sẽ phát hiện bọn chúng rất cứng nhắc, rất cứng nhắc, thiếu khuyết lấy một cỗ dư thừa cảm xúc.

Không giống như là biểu lộ cảm xúc.

Càng giống là "Vì phú từ mới mạnh nói sầu" .

Thậm chí rất nhiều người trẻ tuổi vì huyễn kỹ, tại thi từ có ích rất nhiều ít thấy chữ cùng hiếm ai biết điển cố, để người thấy không hiểu ra sao.

Cố Húc cũng không có mở miệng làm đánh giá.

Hắn liếc mắt chung quanh đan doanh khắc giác kiến trúc, nghĩ đến Lục gia rườm rà sâm nghiêm quy củ, chỉ cảm thấy ở vào tình thế như vậy, những người trẻ tuổi viết ra túi da hoa lệ lại thiếu khuyết linh hồn thơ làm, là kiện chuyện rất bình thường.

Ở nơi này tác phẩm bên cạnh, hoặc nhiều hoặc ít đều có mấy trương hoa sen dán giấy.

Về phần thu hoạch được hoa sen dán giấy nhiều nhất tác phẩm, thì là Lục phu nhân tác phẩm « vịnh Hồng Liên » —— theo Cố Húc, đây cũng là một bài tìm không ra mao bệnh, nhưng cũng bình bình đạm đạm, chưa nói tới ưu tú tác phẩm.

Nó sở dĩ thu hoạch được nhiều nhất số phiếu, hiển nhiên là bởi vì nó tác giả thân phận tôn quý nhất.

Cố Húc bỗng nhiên cảm giác có chút không thú vị.

. . .

Mấy phút đồng hồ sau, ánh mắt của hắn rơi vào một bài « ức vương tôn » bên trên.

Chỉ thấy nó nội dung như sau:

"Gió Bồ phần phật ao nước nhỏ, qua Vũ Hà hoa đầy viện hương, chìm Lý Phù Qua băng tuyết lạnh. Trúc phương giường, kim khâu thung nhặt trưa mộng dài." (2)

Nhìn thấy bài ca này, Cố Húc trong đầu hiện ra hình ảnh như vậy ——

Sau cơn mưa, trong gió thủy thảo liệt liệt có tiếng, hoa sen thanh hương tràn ngập tiểu viện, trẻ tuổi nữ lang lười biếng nằm sõng xoài trúc chế phương trên giường, hưởng thụ lấy tung ra tại trong giếng dùng Lãnh Thủy trấn quả mận cùng dưa, chỉ cảm thấy thanh lương hài lòng. Dưới loại tình huống này, nàng đã không có tâm tư đi lấy kim khâu làm nữ công, chỉ muốn ngon lành là ngủ một giấc ngủ trưa.

Không thể không nói, này từ ngữ nói rõ mới thoát tục, chất phác tự nhiên, rải rác mấy bút liền phác hoạ ra một bộ sinh động hình tượng hình tượng, rất có sinh hoạt tình thú, tại đông đảo đắp lên hoa lệ từ ngữ trau chuốt tác phẩm bên trong lộ ra không giống bình thường.

Mà nó kí tên, thì là "Lục Thi Diêu" .

"Không nghĩ tới tại Lục phủ loại quy củ này sâm nghiêm địa phương, vậy mà lại sinh ra như thế tính tình thật cô nương, " Cố Húc yên lặng ở trong lòng cảm khái nói, "Thật sự là có ý tứ a."



Hắn vừa nghĩ, một bên lần nữa liếc mắt trong góc váy trắng thiếu nữ.

Thiếu nữ chú ý tới ánh mắt của hắn, có chút khẩn trương nghiêng đầu đi, làm bộ nhìn chằm chằm hồ nước bên trên chuồn chuồn, không dám cùng hắn đối mặt.

Cố Húc cười cười.

Hắn không khỏi nghĩ tượng, cái này ở trước mặt hắn câu nệ ngượng ngùng thiếu nữ, bí mật nằm sõng xoài trên giường trúc gặm ướp lạnh quả mận, lại sẽ là như thế nào một phen bộ dáng khả ái,

Bất quá lúc này, Cố Húc chú ý tới, như thế một bài tươi mát tự nhiên tác phẩm, lại không có thể được đến đó sợ một trương hoa sen dán giấy.

Có thể nói ngoài ý liệu, hợp tình lý.

Ai kêu Lục Thi Diêu chỉ là cái thân phận hèn mọn thứ nữ đâu?

Tại Lục phủ cái này cực độ giảng cứu thân phận tôn ti, huyết mạch mạnh yếu địa phương, nàng thi tài rất khó sẽ bị người chân chính thưởng thức, sẽ chỉ đưa tới người khác vắng vẻ cùng đố kị.

Cố Húc than nhẹ một tiếng, sau đó ngồi vào bên cạnh bàn, múa bút viết nhanh.

Trong một chớp mắt, một bài thất ngôn tuyệt cú hiện lên ở Tuyết Lãng tiên bên trên:

"Làm hoa nhờ chớ diễm lấn, hoa này thật hợp tại Dao Trì.

"Vô tình có hận người nào cảm giác? Nguyệt hiểu phong thanh muốn đọa lúc." (3)

Viết xong, hắn đem Tuyết Lãng tiên đưa cho bên cạnh nha hoàn, lại từ nha hoàn đem nó quán ở trên vách tường.

Bài thơ này nội dung tự nhiên rơi vào Lục Thi Diêu trong mắt.

Nàng lặng lẽ liếc Cố Húc một chút, lại cấp tốc nghiêng đầu đi.

Giờ này khắc này, nàng chỉ cảm thấy cái mũi ê ẩm, hai hàng thanh lệ không nghe lời từ trong hốc mắt tuôn ra, thấm ướt nàng tuyết trắng cổ áo.

Một hơi gió mát thổi r·ối l·oạn nàng đen nhánh sợi tóc, nhưng nàng không hề hay biết.

. . .

Đêm nay, Lục Thi Diêu giống thường ngày, lẳng lặng ngồi ở trước bàn sách, tại thải sắc hoa tiên bên trên viết tiếng lòng của mình.

Nàng từng chữ đều viết rất chậm, viết rất chân thành.

Trong quá trình này, khóe miệng của nàng lơ đãng có chút giương lên —— Lục Thi Diêu cực ít cười, bình thường trên mặt chưa có biểu lộ, mọi người đều nói nàng quái gở lãnh đạm, giống một tòa băng điêu.

Nhưng khi nàng chân chính lúc cười lên, lại có vẻ ngọt ngào tinh khiết, giống như u lan nở rộ, thấm lòng người phi.

Chỉ thấy nàng viết ——

"Nhân gian lẽ ra không nên làm ta mừng rỡ như vậy.

"Nhưng là hắn xuất hiện."

. . .

Chú thích:

(1) xuất từ Hán đại Trương Hành « Tây Kinh phú » cùng vương duyên thọ « lỗ linh quang điện phú »;

(2) Đại Tống · Lý Trọng Nguyên « ức vương tôn · hạ từ »;

(3) thời Đường · Lục Quy Mông « bạch liên »;