Đọc truyện vip online, đọc truyện chữ, truyện full, truyện hay. Tổng hợp đầy đủ và cập nhật liên tục.
Bậc Thầy Quái Thú

Chương 109: Không Còn Lối Vào




Chương 109: Không Còn Lối Vào

Những giáo sĩ trở lại sau một phút với vẻ mặt lo lắng.

"Cuối con đường hầm đã biến mất. Mọi thứ sau căn phòng đầu tiên đều như đá rắn, cả con hầm đã bị che khuất. Chúng tôi đã đánh dấu đây là lối vào của một Thánh Tích Thiêng Liêng, nhưng tôi không chắc liệu ai sẽ tin chúng tôi nếu họ không thấy những viên pha lê." Một giáo sĩ nam thông báo cho Karl.

"Không sao đâu. Khi nó mở lại, sẽ không còn nghi ngờ gì về việc nó dẫn đến Thánh Tích Thiêng Liêng. Có lẽ tốt hơn là như vậy. Những ai vô tình tìm thấy nó sẽ cố gắng mở một cổng trên bức tường, trong khi chỉ những người đáng biết mới hiểu rằng con đường hầm sẽ xuất hiện khi nó sẵn sàng." Karl đáp.

Nhóm sinh viên bắt đầu sắp xếp lại đồ đạc của mình theo dạng gần như ban đầu, giúp đỡ những người vẫn chưa làm xong, cho đến khi tất cả đã sẵn sàng tiếp tục.

Việc ở lại cùng một chỗ vài ngày đã giúp họ có thêm không gian trong ba lô nhờ vào việc đã tiêu thụ phần lớn các khẩu phần. Điều này sẽ cho họ thêm chút không gian để mang thêm tài nguyên, nhưng họ đã thu được nhiều hơn những gì họ mong đợi, chỉ riêng về lượng thực vật mà nhóm đã thu hoạch.

Thông thường, bạn chỉ có thể tìm thấy vài bông hoa hoặc một khu vực rêu nhỏ, chứ không phải là cả những cây cối và cánh đồng rộng lớn.

Điều này dẫn đến nhiều cuộc tranh luận trong nhóm sinh viên nếu họ chưa có một kế hoạch chia sẻ tài nguyên hợp lý, thay vì có đủ cho mọi người chia sẻ những gì có sẵn.

"Địa điểm tiếp theo cách đây mười km về phía đông. Tôi sẽ cho Hawk bay lên để trinh sát, nhưng hãy chuẩn bị cho một chuyến đi dài." Karl cảnh báo nhóm khi họ bắt đầu lên đường.

Qua khu rừng, mười km sẽ mất nửa ngày, nhưng luôn có cơ hội Hawk sẽ phát hiện ra điều gì đó dọc đường.



"Bạn nghĩ rằng sự phong phú tài nguyên mà chúng ta tìm thấy có phải vì Thánh Tích Thiêng Liêng sắp mở không? Ý tôi là, nó chắc hẳn sẽ tỏa ra sức mạnh lớn, phải không? Có thể đó là lý do khu vực này có nhiều tài nguyên như vậy." Dana gợi ý.

"Vậy là bạn muốn chúng ta quên bản đồ và tìm thêm đồ xung quanh hang à? Mọi người nghĩ sao? Có ai muốn ở lại khu vực này thêm một hoặc hai ngày để tìm thêm thực vật không?" Karl hỏi.

Họ là những người lãnh đạo, nhưng tám người còn lại mới là những người thực sự lên kế hoạch cho nhiệm vụ. Tài nguyên chủ yếu là dành cho họ và được mong đợi sẽ ở một cấp độ thấp hơn những gì Karl và Dana cần.

Hầu hết các trưởng nhóm sẽ thêm vào một nhiệm vụ của riêng mình nếu có thể, nếu không thì họ sẽ làm vậy chỉ vì những điểm học viện và thời gian rời khỏi lịch trình huấn luyện bình thường.

Điều đó đối với nhiều người là quan trọng. Được đi ra ngoài và khám phá một mình thoải mái hơn nhiều so với việc ngồi trong lớp học, và các nhiệm vụ do sinh viên năm nhất chọn thường không nguy hiểm.

Ngay cả con bọ Ascended đã bị nhóm họ t·ấn c·ông cũng là một trường hợp đặc biệt. Báo cáo nhiệm vụ không dự đoán có gì nguy hiểm như vậy trong khu vực.

[Hawk, bay quanh khu vực. Bất kỳ cây cỏ ma thuật hay thứ gì đó thú vị nào bạn thấy, cho tôi biết và chúng ta sẽ đi khám phá. Dù không có vẻ gì hữu ích, đó vẫn là tài nguyên.]

Hawk bắt đầu bay vòng quanh khu vực hang động, với các vòng tròn ngày càng rộng trong mười phút tiếp theo cho đến khi nó tìm thấy điều gì đó thú vị.

[Có đá sáng ở đây. Các pháp sư thích đá sáng.] Hawk thông báo, như thể nó không chắc phải tìm gì nếu không phải là thức ăn hay một tài nguyên nó đã thấy qua hình ảnh.



[Đó là tốt. Tôi đã chỉ cho bạn tất cả các tài nguyên trong danh sách, và nếu có những thứ bạn đã thấy trên ban công, hoặc trong sách thực vật, bạn có thể kể cho tôi nghe.] Karl đề nghị.

Anh tập trung vào vị trí của Hawk trong một lúc, rồi quay sang nói với nhóm.

"Hawk đã tìm thấy một nguồn pha lê ma thuật khả dĩ. Chúng ta sẽ đến đó và xem thử." Anh thông báo cho mọi người.

Dana mỉm cười với các pháp sư. Mới mười phút ra ngoài hang, và họ đã trên đường đến với những tài nguyên mới.

Đó là một quãng đường ngắn, mọi người giữ mắt nhìn xung quanh để tìm thêm các loài cây ma thuật ẩn giấu và bất kỳ dấu hiệu nào của mối đe dọa có thể đến tìm họ.

Sau sự cố với con bọ và Thánh Tích Thiêng Liêng, họ đã nhận ra rằng họ sẽ không phải là những người duy nhất bị thu hút bởi các tài nguyên ma thuật trong khu vực. Những con quái vật cũng sẽ đến, và điều đó có nghĩa là họ phải cạnh tranh để lấy những gì có thể.

Khi họ đi, Rae đã lao ra và chộp lấy một dây leo nhỏ từ trên cây mang về không gian thú vật của mình.

Karl tự hỏi không biết những giới hạn là gì. Dây leo, thịt, cành cây, lá. Những thứ này có thể mang vào, nhưng anh không thể mang ba lô hay sách vở vào đó. Rõ ràng không phải vì chúng là vật phẩm vật lý, mà vì chúng không phải là tài nguyên cho thú vật.

Khi họ đến gần điểm mà Hawk đã đánh dấu, những giáo sĩ bắt đầu có vẻ lạ, các pháp sư thì vô cùng phấn khích, còn các chiến binh thì thắc mắc tại sao. Rồi họ bước qua một đỉnh đồi nhỏ và thấy tình hình.



Có một hồ lớn với những viên đá vàng nhỏ phát sáng dưới đáy. Ngay cả các chiến binh cũng cảm nhận được ma thuật khi họ đến gần, và cô giáo sĩ trông như sắp ngất.

Chân cô ta khuỵu xuống sau một bước nữa, và Karl đã đỡ cô trong tay.

Đối tác của cô chỉ tay vào hồ với một bàn tay run rẩy.

"Đó là Những Viên Đá Mana Thánh." Anh ta lắp bắp.

Dana nhìn anh ta rồi quay lại nhìn hồ, phải có đến cả trăm viên đá như vậy trong hồ, và mỗi viên trong số đó là tài nguyên cấp Awakened. Đối với các pháp sư, chúng giống như Đá Sức Mạnh đối với các chiến binh, chỉ có điều cực kỳ hiếm.

Chúng sẽ không bị nghiền nát thành bụi và nuốt vào, vì chúng không thể thay thế trừ khi có một Linh Mục Cao Cấp đặc biệt mạnh mẽ, thay vào đó chúng sẽ được giữ trong một chiếc locket hoặc một nơi an toàn và người sử dụng sẽ rút năng lượng của chúng khi thiền.

Chỉ riêng việc sở hữu một viên đã là một biểu tượng lớn về địa vị trong giới giáo sĩ, đến mức các linh mục sẽ đeo chúng ngoài áo chùng khi đến thăm những người quan trọng hoặc tiếp đón quý tộc, chỉ để chứng minh họ được ưu ái.

Chúng cũng không thể b·ị đ·ánh cắp. Chúng quyết định ai có thể sử dụng chúng, và bạn không thể chạm vào nếu chúng xét bạn là không xứng đáng.

"Mọi người, nếu đó là Đá Thánh, thì chúng sẽ không chấp nhận lòng tham. Hãy bỏ qua mọi ý nghĩ muốn lấy hết chúng, và chọn một viên mà bạn thích. Hãy nhắm vào viên đó, và nếu nó cho phép bạn nhặt lên, hãy cất nó vào nơi an toàn." Karl thông báo cho mọi người ngay trước khi họ chuẩn bị lao về phía hồ.

Cô giáo sĩ gật đầu nhiệt liệt. "Bạn không được nuôi dưỡng lòng tham hay b·ạo l·ực trong tâm trí, nếu không chúng sẽ từ chối bạn."

Karl giật mình khi Dana chọc anh vào cánh tay.

"Bạn có thể đặt cô giáo sĩ xuống, cô ấy đã tỉnh lại rồi."