Đọc truyện vip online, đọc truyện chữ, truyện full, truyện hay. Tổng hợp đầy đủ và cập nhật liên tục.
Hạc Lệ Ngọc Kinh - Bạc Nguyệt Tê Yên

Chương 133




"Nữ ni để tóc tu hành, chết đã nhiều ngày mà không ai phát hiện sao?" Bạc Nhược U nghi hoặc hỏi.

Ngô Tương gật đầu:

"Đúng vậy. Không chỉ có thế, người chết lại chết trong phòng chỉ có một cửa sổ đã bị đóng chặt. Vì mấy ngày không thấy động tĩnh, một nữ ni khác trong am phá cửa xông vào, lúc này mới phát hiện nàng đã chết từ lâu."

"Nữ ni trong am liền báo quan, ta dẫn người ra khỏi thành đến hiện trường xem xét. Thi thể đã phân hủy, nguyên nhân tử vong là do ngoại thương. Hiện trường không để lại manh mối nào khác, nên ta mới đến mời muội hỗ trợ nghiệm thi."

Bạc Nhược U gật đầu. Khi Chu Lương mang rương dụng cụ đến, nàng báo với Trình Uẩn Chi một tiếng rồi lên xe ngựa ra khỏi thành.

Trên đường đi, Bạc Nhược U nghe nói am ni cô có tên là Thủy Nguyệt Am, nằm về phía Đông bên bờ sông thành Nam đã nhiều năm. Xung quanh có Tướng Quốc Tự cùng nhiều chùa chiền đạo quán nên nhang đèn không thịnh, thường ngày chủ yếu dựa vào sự tiếp tế từ các gia đình giàu có trong thành.

Trong lòng Bạc Nhược U hiểu rõ. Đến khi xe ngựa ra khỏi cửa thành, rẽ sang hướng Đông, men theo con đường nhỏ tiến thẳng đến dãy núi phía Đông Nam ngoài thành. Dãy núi này là một dải đồi thấp liên miên bên bờ sông, điểm xuyết bởi vài khu vườn cảnh đình đài, cũng là nơi để dân chúng vui chơi. Thủy Nguyệt Am tọa lạc bên trong một khe núi có phong cảnh tầm thường ở phía Tây.

Đầu thu, gió núi mang theo chút se lạnh. Bóng cây xanh biếc giữa sơn dã, cỏ dại ngả vàng như từng lớp sóng. Xe ngựa đi ngang qua, làm kinh động từng đàn chim bay. Đến trước cổng Thủy Nguyệt Am, cửa lớn am đã mở rộng, hai nha sai đứng canh gác bên ngoài. Cạnh đó là hai nữ ni áo xanh, sắc mặt trắng bệch, đang chờ đợi.

Thấy Ngô Tương và Bạc Nhược U đến, nha sai lập tức tiến lên chào. Ngô Tương bước tới trước, hỏi:

"Sao rồi? Người nhà của người chết đã đến chưa?"

Nha sai lắc đầu:

"Vẫn chưa thấy ai đến, những người khác trong am ni cô cũng chưa quay lại."

Ngô Tương cau mày, quay đầu liếc nhìn Bạc Nhược U:

"Trước tiên cứ nghiệm thi đã."

Bạc Nhược U theo sau Ngô Tương, vừa bước vào cửa đã âm thầm quan sát Thủy Nguyệt Am. Am ni cô trông thê lương, phía trước là Phật đường với mấy pho tượng Phật, phía sau là thiện phòng của các nữ ni. Từ thiện phòng đi ra sau nữa thì có hai tiểu viện, và lần này, người chết nằm trong một tiểu viện ấy.

Trước cửa viện, Hầu Dương đang canh giữ, bên cạnh là một lão ni trạc ngoài năm mươi, tay cầm chuỗi Phật châu, thấp giọng tụng kinh. Thấy Ngô Tương và Bạc Nhược U đến, sắc mặt bà mới nghiêm nghị lại.

Ngô Tương chỉ vào thượng phòng:

"Người chết ở bên trong."

Trong viện có ba gian thượng phòng, cùng hai sương phòng bên trái và bên phải. Một góc đình trồng vài khóm trúc xanh, chỉ là tường viện không cao, Bạc Nhược U nghĩ bụng, nếu có chỗ kê chân, ngay cả nàng cũng có thể trèo vào ra dễ dàng.

Nàng theo sau Ngô Tương, vừa đến cửa thượng phòng đã ngửi thấy mùi xác thối rữa nồng nặc, đôi mày thanh tú chau lại, liếc nhìn thấy then cửa đã gãy vỡ nằm trên mặt đất.

Ngô Tương dẫn nàng đến sương phòng bên phải:

"Thi thể nằm bên trong. Gian phòng này khác với thiện phòng bình thường, sương phòng bên trái là noãn các, chỗ này là phòng ngủ. Người chết nằm ngay trên giường, phần trán có ngoại thương, chúng ta chưa di chuyển thi thể."

Vừa vào cửa, Bạc Nhược U liền liếc nhìn xác chết trên giường.

Nơi này vốn là thiền viện trong am ni cô, nhưng cách bài trí không hề kham khổ theo phong cách thanh đăng cổ Phật. Gia cụ đầy đủ, màn gấm tinh xảo, từng món đồ trang trí đều có đủ, thoạt nhìn tựa như khuê phòng của nữ nhi nhà thường dân.

Mùi tanh hôi nồng nặc khắp phòng. Bạc Nhược U lấy khăn lụa che mặt, đeo bao tay, sau đó mới tiến đến gần giường. Lúc này đang cuối hạ đầu thu, trời còn oi bức, vì vậy xác chết cũng phân hủy rất nhanh. Vừa tiến lại gần, nàng đã thấy ruồi nhặng bâu kín mặt ngoài thi thể. Phần trán bị thương nặng, vết máu loang khắp, giòi bọ lúc nhúc trên trán, hốc mắt, mũi miệng của người chết. Ngô Tương đứng bên cạnh cũng cảm thấy khó chịu trong dạ dày.

Bạc Nhược U quay lại, ngậm một viên hợp hương hoàn, rồi đốt hương ở góc phòng để giảm bớt mùi hôi. Khi sương khói mờ mờ bốc lên, nàng lệnh cho Hầu Dương mang nước tới, sau đó tiến đến gần thi thể để kiểm tra.

Do phân hủy nhanh chóng, ngũ quan của thi thể đã có chút biến dạng, nhưng vẫn có thể nhận ra là một nữ tử trẻ tuổi. Trên người mặc áo dài giống như các nữ ni ngoài kia, giày còn chưa cởi, nằm thẳng trên giường, hai tay buông thõng bên người. Da thịt đã khô quắt, lốm đốm nổi lên, tựa như lớp da mốc. Bạc Nhược U không động vào thi thể, mà trước tiên quan sát màn gấm trên giường.

Màn có chút cũ kỹ, không giống đồ đạc vốn thuộc về am ni cô. Chiếc chăn gấm dưới thân người chết thêu hoa văn cầu kỳ, trên đó còn lấm tấm trứng ruồi màu trắng. Nàng nhìn kỹ một chút, phát hiện chăn gấm có dấu hiệu bị người chết nắm chặt, liền để Ngô Tương hỗ trợ, đặt thi thể xuống mặt đất để dễ kiểm nghiệm hơn.

Dùng nước rửa sạch trứng ruồi và giòi bọ, hình dạng ban đầu của thi thể dần hiện ra. Bạc Nhược U cẩn thận cởi áo dài của người chết, đôi mày thanh tú nhíu lại sâu hơn. Bụng xác chết phồng lên, phần đùi bắt đầu thối rữa, sưng tấy. Hạ thân phủ đầy đốm xanh và trứng ruồi, mạch máu tím ngoằn ngoèo nổi lên dưới da ở ngực, bụng và đùi, trông đặc biệt đáng sợ.

"Nữ ni này có lẽ không phải người của am ni cô đúng không? Nàng ta đã chết ít nhất bảy ngày, sao hôm nay mới báo quan?" Bạc Nhược U vừa hỏi vừa nghiêng người nghiệm thi.

Ngô Tương đáp:

"Đúng vậy. Tĩnh Tuệ sư thái nói cô nương này được đưa vào đây nửa năm trước. Ngoài việc cung phụng nhang đèn, am ni cô còn giúp các gia đình giàu có giảng kinh, hoặc tiếp nhận những nữ tử phạm lỗi trong nhà để họ tự hối cải. Cô nương này vì phạm lỗi mà bị đưa tới. Nửa năm qua, tính tình nàng ta rất quái lạ, dường như có phần điên điên. Khi bình thường thì nói chuyện rõ ràng, lúc không vừa ý thì lại như kẻ điên, công kích người khác."

"Có khi nàng tự nhốt mình trong phòng, không ăn không uống, tựa như tuyệt thực, muốn người nhà tới đón về. Thông thường gặp tình trạng này, am ni cô sẽ cử người vào thành hỏi ý kiến, nếu người nhà muốn đón thì đón về, không thì cứ để nàng làm loạn. Tĩnh Tuệ sư thái nói cô nương này tự nhốt mình đã nhiều lần, lần dài nhất là mười ngày không ra khỏi phòng."

"Vậy nàng ăn uống thế nào?" Bạc Nhược U vừa kiểm tra vết thương trên trán thi thể vừa hỏi.

"Ở sương phòng bên trái có một cửa sổ nhỏ, mở ra là có thể đưa bát đũa vào. Mỗi ngày đều có người mang cơm canh tới, nhưng vừa nãy ta xem qua, bên trong cửa sổ đã chất đầy màn thầu và cơm canh mấy ngày không ai động tới."

Bạc Nhược U ngước mắt nhìn Ngô Tương, cảm thấy có phần quái lạ:

"Nhiều ngày không thấy động đến đồ ăn, các ngươi không thấy kỳ lạ sao?"

Trong đáy mắt Ngô Tương hiện lên vẻ tối tăm:

"Nói là nàng ta đã náo loạn quen rồi, hơn nữa mấy ngày nay trong am phải làm pháp sự cho vài gia đình trong thành, ai nấy đều bận rộn, không có thời gian quản lý. Cho đến hôm nay, tính ra đã bảy ngày không thấy bóng dáng nàng, lúc đó mới phá cửa mà vào."

Bạc Nhược U không nói thêm, tiếp tục kiểm tra kỹ càng các vết thương trên thi thể.

Xương cốt người chết thuộc về một thiếu nữ, ngoài vết thương trên trán, trên người còn có một số vết sẹo cũ, không phải mới đây. Bạc Nhược U kiểm tra tỉ mỉ, suy tư một lát, rồi tiến lại bên giường xem xét.

Mái tóc người chết dính không ít máu đen, trên gối đầu cũng thấy loang lổ vết máu. Nàng cầm chiếc gối lên quan sát, lông mày nhíu chặt:

"Tuổi người chết tầm 18, 19, ban đầu nghi là do vết thương trên trán khiến mất máu quá nhiều mà tử vong. Nhìn thân thể nàng gầy yếu suy nhược, vết thương này vốn rất nặng, nếu được cứu trị kịp thời có thể không nguy hiểm. Nhưng khi đã chảy nhiều máu như vậy, việc tử vong là điều khó tránh. Chỉ là để xác định chính xác nguyên nhân, cần phải giải phẫu nghiệm thi."

Ngô Tương gật đầu:

"Việc này phải chờ thêm chút thời gian, đợi người nhà nàng tới đã."

Bạc Nhược U tất nhiên không vội. Nàng rửa tay, lấy giấy bút ghi chép lại những phát hiện vừa rồi, sau đó không nhịn được mà đi đến sương phòng bên trái. Vừa vào phòng, nàng nhận ra nơi này được bày biện như một thư phòng, bàn sách với bút mực đầy đủ. Ngoài kinh Phật, đa phần là sách vở thường. Nàng tùy ý lật ra hai quyển trên bàn, không ngờ phát hiện chữ viết của người chết vô cùng đẹp đẽ.

Bên ngoài, Ngô Tương đang cùng Hầu Dương hỏi chuyện lão sư thái. Chỉ chốc lát sau, hắn bước vào, lông mày nhíu chặt, vẻ mặt không vui:

"Cô nương này là nữ nhi của Lưu gia ở Bình Khang phường."

Bạc Nhược U thoáng ngạc nhiên:

"Lưu gia?"

Ngô Tương gật đầu:

"Lưu gia trước đây là dòng dõi huân tước, phong hào Trung Dũng Bá. Lão Bá gia đời trước đã mất, tước vị truyền qua năm đời của họ cũng chấm dứt, nhưng dù vậy vẫn là gia đình không giàu thì cũng sang. Cô nương này là Thất tiểu thư của phủ họ. Đang yên lành, cớ gì lại phải đưa nàng đến đây chịu khổ?"

Nghe vậy, lông mày Bạc Nhược U khẽ nhúc nhích. Nàng lập tức đứng dậy, quay lại sương phòng bên phải nơi đặt thi thể, kéo lớp áo phủ thi thể, quan sát kỹ phần bụng dưới của người chết. Rất nhanh, nàng ngồi thẳng dậy, hỏi:

"Lưu cô nương này vẫn chưa xuất giá đúng không?"

Ngô Tương lắc đầu:

"Chưa, nàng vẫn chưa gả cho ai."

Sắc mặt Bạc Nhược U trầm xuống:

"Vậy đợi người nhà nàng đến rồi hẵng nói tiếp."